— Только на очень большую мышь». Бренди проследила за тем, чтобы никто, не дай Бог, не передал этот комплимент Искриме.
Поначалу маленький отряд продвигался вдоль широкой реки, которая сначала текла к западу, а потом поворачивала на север. Квел сразу пошел быстро, гамбольты без труда поспевали за ним. К полуночи добрались до переброшенного через речку толстого дерева. Выглядело оно так, словно могло тут упасть и само по себе, но по обе стороны от этого «моста» в джунгли уходила узкая охотничья тропка. Следопыты внимательно обследовали оба берега в поисках человеческих следов.
— Запах людей сильнее чувствуется слева, — мурлыкнула Гарбо. — Там скорее всего поселок. От волнения она возбужденно виляла хвостом. Квел вытащил карту и развернул ее.
— Эту карту составили люди, — заметил он. — Вблизи от того места, где мы находимся, не значится никаких поселков. Правда, указано несколько охотничьих лагерей и торговая фактория.
— А я чую гораздо больше людей, чем их может быть в охотничьем лагере или на фактории, — возразила Гарбо. — Но может быть, эти люди охотятся большими партиями, как на нашей планете гульфы.
Дьюкс и Руб согласно кивнули.
— Там мужчины и женщины, — добавил Руб, наморщив нос.
— А их охотники выходят на добычу смешанными группами? — спросил Квел. — У нас охотятся только мужчины, но я не могу судить о людях по себе.
— У них в армии служат мужчины и женщины, как у нас, — заметила Гарбо. — Может быть, они и охотятся вместе. Если мы подойдем поближе, может быть, нам удастся почуять запах капитана.
— О, хвост Газмы! Как это непостижимо, что вид со столь плохо развитыми зубами вообще предается охоте! — сказал Квел и улыбнулся, чем вызвал у гамбольтов изумленное мурлыканье. — Пойдем в ту сторону, куда предлагает Гарбо, обследуем тропу от левого берега.
Отряд снова углубился во тьму. Ближе к рассвету следопыты спугнули какого-то небольшого прыгучего зверька. Руб ловко поймал его, и все перекусили, после чего продолжили путь.
Лейтенант Рембрандт вытиралась после утреннего душа, когда зазвонил ее коммуникатор. Она уронила полотенце и схватила трубку.
— Рембрандт слушает, — сказала она. — Что ты там мне приготовила, Мамочка?
— Горяченькое, Ремми, — послышался из динамика игривый голосок. — Наш маленький премудрый ящер и трое кисок отыскали лагерь повстанцев. Капитан там.
— Он свободен или в плену? — спросила Рембрандт. Мамочка ответила не сразу.
— Ну, ты же знаешь, дорогуша, как витиевато выражается наш лапушка Квел…
— О Великий Газма! Мне ли этого не знать! — воскликнула Рембрандт и рассмеялась. — Ну, так что ты можешь мне сообщить, Мамочка? — спросила она серьезно.
— Ну, в общем, капитана они нашли. Но видели его буквально пару мгновений, а потом зацепили какую-то там сигнализацию, началась тревога, и им пришлось драпать. Так что они не смогли толком понять, свободен ли капитан. Квел сказал, что один из мятежников был с ним рядом и у него было ружье, но это же вовсе не значит, что капитана держат в плену, правильно я говорю?
— Не значит, не значит, — рассеянно проговорила Рембрандт. — Проклятие… Теперь я понимаю, как я ошиблась, не включив в отряд ни одного человека! Тогда бы мы уже сейчас точно знали, в плену капитан или на свободе А теперь мне предстоит читать мысли зенобианца и в зависимости от того, что я там вычитаю, я должна решать, посылать мне спасательную экспедицию или нет. Размышления Рембрандт, которые она высказывала вслух, прервала Мамочка. |