Глава 55
Я проснулся от громких криков за дверью, мгновенно скатился на пол и замаскировался под кроватью. Скрипнула дверь, и голоса раздались совсем рядом, но уже очень тихо. К великой радости, в одном из говорящих я узнал кузена Дью и немного успокоился.
– Я закрою глаза на то, что ты заслужил хорошую порку, а ты снимешь плетуна, – тихо сказал Дью.
– Это преступление, мой господин, – чуть слышно ответил незнакомый голос, – если об этом узнают… Мне и думать‑то об этом страшно.
– А ты уж постарайся, чтоб не узнали, – посоветовал Дью, – тебе же лучше будет.
– Я очень боюсь, господин.
– Значит так, – зашипел кузен, – или ты сейчас же снимешь плетуна с Чародея в спальне, или я без суда и следствия отправлю тебя на корм боевым ящерицам. Ты понял?
– Да, господин, – так тихо, что я едва расслышал.
– Я подожду тебя здесь, – чуть помедлив, сказал Дью, – так будет проще. Ты ничего не делал, я ничего не видел.
– Да, господин, – повторил незнакомец. Раздался шум шагов, – но здесь никого нет, мой господин.
– Вылезай, – скомандовал кузен, но в комнату не вошел.
Я кое‑как выполз из‑под кровати и увидел перед собой оборванного мужика лет сорока. Маленький, лысоватый, глазки бегают, как тараканы на свету. На его толстенькой, короткой шее я увидел золотой ошейник. Значит, Волшебник.
– Снимите, пожалуйста, свитер, – тихо сказал незнакомец. Я стянул Мирнин подарок, плетун, как почувствовал, вцепился мне в шею. – Нагнитесь, пожалуйста.
Я согнулся почти вдвое, чтобы облегчить жизнь моему перепуганному спасителю. Волшебник сорвал с меня плетуна и ловко раздавил его предусмотрительно прихваченной из гостиной кочергой. Ошейник немедленно слетел с меня горстью монет.
– Я пойду? – он смотрел своими испуганными рыжеватыми глазами куда‑то мимо меня.
– Спасибо, – я выпрямился. Прямо у меня за спиной был кузенов столик – мечта голодающего. Я понял, куда смотрит Волшебник, взял из вазы фрукт, похожий на манго, и протянул своему спасителю. Он испуганно покосился на дверь. Дью не появлялся, но многозначительно пыхтел в гостиной, намекая, что время не ждет.
– Он разрешит, – сказал я. Господи, как же мы живем в этом вечном ужасе?
– Что я разрешу? – немедленно подал голос кузен. – Вы там заснули, что ли, побыстрее нельзя?
– Уже готово, мой господин, – немедленно откликнулся Волшебник и попытался всучить мне манго обратно.
Дью немедленно появился на пороге.
– Это я ему дал, – быстро сказал я.
– Ладно, только ешь здесь, и брысь отсюда, – распорядился бравый скалет, подбирая с пола монеты.
– Спасибо, господин, – он грыз фрукт с такой жадностью, что мне было страшно смотреть.
Волшебник ушел. Дью немного задержался, чтобы в очередной раз проинструктировать меня.
– В шкафу есть шмотки, найди себе что‑нибудь подходящее. Но будет лучше, если ты пока никуда не будешь ходить. Мне еще полкараула, приду – вместе прогуляемся.
– Постарайся узнать про Мирну, – попросил я.
– Хорошо, постараюсь разведать про твою подружку.
– Это не подружка, – немедленно открестился я.
– Да ладно, Фло все равно не слышит. Черт, и ее найти не могу, как сквозь землю провалилась.
– А где, кстати, Посланник?
– Кстати? – переспросил Дью. – Совершенно некстати. |