– Загляните в камень, мистер Уэр, – прошептала она тем же тоном, каким пригласила бы его в свою постель. – Смотрите, какой огонь распалила в нем ваша энергия.
Не выдержав искушения, он опустил глаза на мерцающим кристалл.
Леона не сводила с него глаз. Едва почувствовав, что его внимание переключилось на камень, она постаралась направить в кристалл все свои силы. У нее не было времени на то, чтобы воспользоваться потоками собственной энергии, как она поступила бы, если бы имела дело с другим клиентом. Сейчас она не могла позволить себе быть деликатной или осторожной. Для того чтобы одолеть Таддеуса, ей понадобится все ее энергия собственной воли – на это вся надежда.
Волны и потоки в кристалле разбушевались в последний раз, а потом затихли.
Всего через несколько секунд Таддеус вздрогнул и упал на подушки сиденья.
– Видения прошли, – слабым голосом произнес он.
– Верно, – кивнула Леона.
– Вы спасли мой рассудок и, без сомнения, мою жизнь. Я не представляю, как могу отблагодарить вас, и приношу вам тысячу благодарностей.
– Мы квиты, сэр. Я, в свою очередь, хочу поблагодарить вас за то, что вы помогли мне убежать из особняка Делбриджа, – сказала Леона в ответ.
– Ах да, Делбридж… – Таддеус усталым жестом зажег один фонарь. – С ним еще возникнут проблемы, Леона.
– Не стоит беспокоиться о Делбридже, мистер Уэр. Теперь вам необходимо отдохнуть.
– Вряд ли я способен еще на что-то. – Взяв парик, в котором раньше была Леона, он стал рассматривать его с таким видом, словно видел впервые. – Не помню, чтобы я когда-либо чувствовал себя таким же измотанным.
– Этой ночью вы истратили почти всю свою энергию, сэр, – сказала она. – Вам нужно очень хорошо выспаться.
– А вы будете тут, когда я проснусь?
– М-м-м…
Сунув парик в карман пальто, Таддеус слабо улыбнулся.
– Вы лжете, – вымолвил он.
– Вот что, сэр, сейчас не время затевать очередной спор, – твердо проговорила Леона. – Вам необходимо отдохнуть.
– Почему вы от меня убегаете, Леона? Отныне мы связаны навсегда. И куда бы вы ни пошли, я вас найду.
– Засыпайте, мистер Уэр!
Он не стал спорить. Таддеус зарылся поглубже в подушки своего сиденья, вытянув ноги так, что они касались Леоны. Она долго и задумчиво смотрела на него.
– Ну как там твой пациент? – спросил тот через плечо.
– Спит, – ответила Леона. – Яд был очень сильным. Некоторое время мне даже казалось, что я не смогу спасти его.
Порыв холодного ветра принес с собой первые капли дождя, которые с шумом забарабанили по карете.
– Что это за яд такой, который доводит человека до ночных кошмаров? – полюбопытствовал Адам.
– Понятия не имею, – пожала плечами Леона. – Мистер Уэр утверждает, что Делбридж уже использовала его для того, чтобы довести двух людей до безумия. Обе жертвы умерли в течение нескольких часов.
Адам дернул поводья, заставляя лошадей перейти на быстрый аллюр.
– Похоже, Делбридж гораздо опаснее, чем мы предполагали, – заметил он. – А ведь его считали всего лишь эксцентричным коллекционером.
– Все еще хуже, чем ты думаешь. У меня не было возможности рассказать тебе раньше, но в музее мы увидели еще и труп женщины, – сообщила Леона. – С перерезанным горлом. Это было… чудовищно.
– Черт возьми! – Адам был настолько потрясен ее словами, что отпустил поводья, и лошади тут же пошли шагом, так что ему пришлось исправлять собственную ошибку. |