Изменить размер шрифта - +

– Кроме той, что ваша осведомительница позвонила вам в ночь своего исчезновения.

– Кроме этой.

Кинг потер подбородок, глядя в лесные заросли.

– Чем они рискуют? – наконец спросил он. – Что случится, если Элис Рассел даст вам то, что вам нужно? Бейли потеряют компанию?

– В идеале Бейли сядут в тюрьму, – ответил Фальк. – Но компания, конечно, закроется.

– То есть остальные сотрудники потеряют работу?

– Да.

– Включая женщин, которые участвовали в походе?

– Да.

Судя по виду Кинга, услышанное ему не понравилось.

– И как относилась к этому Элис Рассел?

– Честно говоря, – сказала Кармен, – у нее не было выбора. Если бы она нам не помогла, ее бы посадили вместе с Бейли.

– Ясно, – Кинг на минуту задумался. – И все это длится уже какое-то время, да?

– Мы работаем с ней напрямую три месяца, – ответил Фальк.

– Тогда зачем ей понадобилось звонить вам вчера? – спросил Кинг. – К чему спешка?

Кармен вздохнула.

– Мы должны передать информацию, полученную от Элис, вышестоящей команде следователей, – ответила она. – Сегодня.

– Сегодня?

– Да. Не хватает некоторых ключевых документов, но то, что у нас уже есть, можно передать дальше для изучения.

– Вы это сделали? Передали?

– Нет, – ответила Кармен. – Как только передадим, больше не сможем ни на что повлиять. И Элис не сможет. Сначала мы хотим понять, что с ней случилось.

– Думаете, она решила пойти на попятную? – спросил Кинг.

– Мы не знаем. Возможно. Но в таком случае она поздно спохватилась. Если она выкинет что-то такое, то угодит под суд. Для этого нужна чертовски веская причина. – Кармен задумалась. – Или, возможно, у нее не было выбора.

Все трое посмотрели на темный ландшафт, отказывающийся отпускать Элис Рассел.

– Так что еще вам от нее нужно? – спросил Кинг.

– Существует серия коммерческой документации, – ответил Фальк. – Исторической. – Официально эти документы именовались BT-51X и BT-54X, но они с Кармен обычно называли их просто контрактами. – Она нужна нам, чтобы привлечь отца Джилл и Дэниела.

Фальку с Кармен дали понять: то, что произошло в прошлом, очень важно. Именно Лео Бейли построил бизнес в его нынешнем виде, именно он наладил связи между ключевыми игроками, фигурировавшими в расследовании. Даже если эти события имели место в прошлом, они были связаны с настоящим живой и важной нитью.

Кинг притих. Слышно было жужжание самолета. Казалось, будто оно доносится откуда-то издалека.

– Ясно, – наконец сказал Кинг. – Слушайте, сейчас моя главная и единственная задача – найти Элис Рассел и вывести ее оттуда невредимой. Чаще всего люди пропадают в лесу из-за того, что сбились с тропы и потеряли снаряжение, пока что я буду придерживаться этой версии. Но если есть вероятность, что ее связь с вами вызвала конфликт в группе, то хорошо, что я знаю. Так что спасибо за откровенность.

Теперь сержант переминался, как будто стремился скорее закончить разговор. На его лице появилось странное выражение. Почти похожее на облегчение. С минуту Фальк наблюдал за его лицом, потом спросил:

– Что еще?

– В каком смысле?

– Вы надеетесь, что чего-то не случилось. Чего? – спросил Фальк. – Обе эти версии звучат плохо.

Быстрый переход