К е м а н ч а – струнный смычковый музыкальный инструмент.
К и л и ч е й – посол-переводчик для сношений с Ордой.
К и н о в и я – общежительный монастырь.
К м е т ь – воин.
К н е х т – пеший воин в рыцарском войске.
К н я ж е б о р е ц – сборщик даней («бора») для князя.
К о р з н о – княжеский плащ с застежкой на правом плече.
К о л о н т а р ь – панцирь из железных пластин, соединенных кольчужным плетением.
К о р а б л е н и к – золотая или серебряная западноевропейская монета с изображением корабля.
К р а в ч и й – виночерпий.
К р е м н и к – кремль.
К р е щ а т ы е р и з ы – вышитые крестами, священные.
К у р у л т а й (монгольск.) – общее собрание народа-войска для принятия важнейших решений, выбора хана и проч.
К у я к – панцирь из железных пластин, нашитых на кожу или сукно.
К я н ы – китайцы.
Л е п о, л е п ы й – хорошо, красиво; красивый.
Л е с т в и ч н ы й (счет наследования) – счет, принятый в Древней Руси, при котором княжили сперва все братья по очереди, по старшинству, потом все их сыновья по старшинству, потом внуки и т. д.
Л и т у р г и я (обедня) – главная служба в христианской церкви, во время которой выносят святые дары.
Л о п о т ь, л о п о т и н а – одежда.
М а т и ц а – центральное потолочное бревно (сватам не полагалось, пока идет сватовство, переходить за матицу).
М и с ю р к а – невысокий округлый шлем типа железной тюбетейки, восточного происхождения.
М о л о д е ч н а я – казарма княжеской или боярской дружины.
М у ф т и й – мусульманский священник, проповедник, духовное лицо; глава церкви.
М ы т о – таможенный сбор, торговая пошлина.
Н а р о ч и т ы й – знатный, важный, уважаемый.
Н а с а д – речное судно с надшитыми бортами.
Н е с т р о е н и я – споры, ссоры, беспорядок.
Н о й о н (монгольск.) – родовой правитель, князь, военачальник.
Н о ч в а – неглубокое корытце, лоток. На ночвах сеют муку, катают хлебы, в них складывают печенье и проч.
Н у к е р (монгольск.) – телохранитель.
О б о р – завязка лаптя.
О м о ф о р и й, о м о ф о р – часть архиерейского облачения. Длинный кусок ткани, вышитый крестами и надеваемый крестообразно на плечи.
О п а с – охранная грамота, пропуск.
О х а б е н ь – верхняя дорожная одежда прямого кроя с откидным воротом и длинными рукавами, часто завязывавшимися сзади. При этом руки продевались в прорези рукавов.
П а в о л о к а – шелковая ткань.
П а й ц з а – металлическая или деревянная дощечка с надписью, выдаваемая монгольскими ханами своим подданным. Служила и охранною грамотой, и знаком власти, и пропуском.
П а н а г и я – нагрудное украшение высших иерархов церкви.
П а р е м и я – нравоучительное слово; места из священного писания, читаемые на вечерии по входе.
П а у з о к – речное грузовое судно.
П е р е п а с т ь – испугаться.
П о в а п л е н н ы й – покрашенный, от слова «вапа» – краска.
П о в о з н о е – налог за провоз товаров.
П о м и н к и – подарки.
П о п р и щ е (церк.-слав.) – путевая мера. В одном значении – дневной переход протяженностью около 20 верст, в других – значительно меньшая мера, около версты. Переносно – поле деятельности.
П о р т н о – льняная ткань, холст крестьянского изготовления.
П о с а д – городское поселение, также – улица и часть ее – одна сторона. В городе посадом называлась гражданская застройка вне кремля или за стенами города.
П о с а д н и к – начальник, старшина города или посада. |