Поверьте моему опыту. Лучше уж попросите о помощи Сэма. Он хотя бы будет честно сражаться за ваши интересы.
Парнишка тут же напрягся и вытянулся во весь рост, словно находился на военном параде. Появление начальства для него оказалось полной неожиданностью.
— Благодарю, сэр, — вежливо кивнул я, — К моему глубокому сожалению, я могу довериться только профессионалу высочайшего класса. Слишком уж сложное и громкое дело предстоит разбирать.
— Настолько громкое, что никто из моих остолопов вам не подходит? — остановился и проявил тень интереса основатель конторы.
— К сожалению, — кивнул я, — Мистер Моррисон, я так понимаю? Меня зовут Хан. Искренне сожалею, что вы больше не практикуете. Я очень рассчитывал на вашу помощь.
Пожилого адвоката уже много лет не интересовала финансовая сторона его работы. С тех пор, как он умудрился выиграть несколько дел против крупнейших корпораций, даже его правнуки были обеспечены до самой смерти. И я это отлично понимал, делая ставку на нечто гораздо более важное.
Мне удалось зацепить профессиональный интерес опытного юриста. И дело тут было даже не в славе, а в том грандиозном вызове, который этот человек смог когда-то преодолеть. После громких дел десятилетней давности, мистер Моррисон просто не мог найти для себя достойной задачи. Именно это вынудило его объявить об окончании карьеры. Ему действительно было не интересно.
— Ваше дело, — моментально окинув меня оценивающим взглядом, спросил адвокат, — В двух словах. Возможно я смогу посоветовать вам подходящего специалиста.
— Буду очень вам признателен, мистер Моррисон, — улыбнулся я. Мне оставалась самая малость. Наведенное влияние уже рассеялось и теперь интерес собеседника был полностью настоящим, — Боюсь только, что в двух словах не получится. Если совсем коротко, то я представляю интересы профсоюза нескольких заводов первого яруса. И хотел бы подать иск на ряд корпораций.
— Причина? — расслабленный пожилой мужчина моментально подобрался. Даже складки на его лице частично разгладились, придавая ему кардинально другое выражение. Наверное так выглядели старые охотничьи псы, неожиданно почуявшие след зверя возле своей конуры.
— Нарушение авторских прав и повсеместное использование изобретений моих подопечных в собственном производстве, — уже понимая, что попал в самую точку, спокойно ответил я, — Разумеется без лицензий и согласования с изобретателями.
— У вас должны быть очень веские доказательства для подобных заявлений, мистер Хан, — с каменным спокойствием произнёс Моррисон. Лицом адвокат владел просто идеально и я даже мог взять у него пару уроков, а вот внутри… Внутри этого человека уже бурлил такой океан азарта, что я даже немного удивился.
— У меня всё с собой, — слегка приподняв папку с документами, ответил я, — Так кого вы можете мне порекомендовать для подобной задачи, мистер Моррисон?
— Вы не против, если я взгляну на документы? — вместо ответа, спросил пожилой адвокат.
— Если это поможет вам определиться с кандидатурой моего будущего адвоката, — с сомнением в голосе, ответил я, — Вы же понимаете, что подобные данные нуждаются в строгой защите?
— Своего будущего адвоката вы уже нашли, мистер Хан, — прямо глядя мне в глаза, произнёс хозяин самой знаменитой конторы третьего яруса, — Если хотя бы десять процентов ваших слов правда, то я возьмусь за это дело. Предлагаю пройти в мой кабинет и обсудить детали.
— Думаю, вы удивитесь, мистер Моррисон, — позволил себе вежливую улыбку я и кивнул превратившемуся в истукана клерку, — Сэмюэль. |