Изменить размер шрифта - +
Этот флаер — символ успеха нашей компании. Его отличительный знак. Этих машин было выпущено всего три десятка, а в таком состоянии остались единицы!

— Восемьсот тысяч, — посмотрев в глаза внезапно вспотевшему управляющему, произнёс я. В этот момент я был как никогда близок к тому, чтобы просто надавить на разум собеседника своей силой и заставить его согласиться. К счастью, у меня для этого имелись и другие аргументы.

 

 

Глава 20

 

 

— Я не могу нарушить договорённости с музеем, — промямлил Жак, — Согласование потребует очень много времени и далеко не факт, что оно увенчается успехом. Вы должны это понимать, мистер Хан.

— Думаю, десять процентов комиссионных сверх суммы помогут ускорить этот процесс, мистер Тюрсо, — широко улыбнулся я, — А пятнадцать процентов помогут мне избежать долгого ожидания и насладиться удовольствием от покупки сразу. Ещё на этапе подготовки документов.

Соображал управляющий очень быстро. Настолько, что за несколько секунд успел не только подсчитать возможную прибыль, но и продумать свои дальнейшие действия. В его разуме промелькнули схемы выкупа копии моего флаера у знакомого коллекционера и все сложности с этим связанные. После чего Жак вежливо улыбнулся и слегка мне кивнул.

— Я посмотрю, что смогу сделать, мистер Хан, — произнёс мужчина, — Но многого обещать не могу. К сожалению, не все решения по вашему вопросу находятся в моей власти.

«Смотрел» господин Тюрсо минут десять. За это время он успел подготовить предварительный пакет документов и вернулся ко мне с ключами от флаера и портативным терминалом в руках.

— Об окончательном решении я уведомлю вас в ближайшее время, мистер Хан, — меняя ключи на подписанный договор, улыбнулся Жак, — Приятных вам впечатлений! Признаться, я искренне вам завидую.

Сотрудники открыли специально предназначенные для въезда транспорта ворота в торце здания и я наконец покинул выставочный зал, вырвавшись на улицы района.

Следующий час я носился на рычащем подо мной флаере по дорогам третьего яруса, выжимая из него все возможности. На пассажирском сиденье периодически звенел коммуникатор, сообщая об очередном списании с моего счета штрафа за превышение скорости. Мне было на это плевать. Каждому требуется время от времени разрядка и я наконец нашёл для себя идеальный вариант. Расходы и прочая шелуха меня при этом не интересовали. Я был абсолютно счастлив!

— Добрый день, сэр, — чопорно кивнул мне портье у входа в жилой комплекс, где находилась квартира Дайры, — Могу я узнать к кому вы пришли?

Я конечно помнил, что посторонних на территорию здания пускают неохотно, но докладывать о подробностях своего визита первому встречному посчитал излишним.

— Нет, — коротко ответил я и прошёл мимо. К чести сотрудника нужно отметить, что тот не стал поднимать панику и пытаться меня остановить. Однако меры он всё же принял.

Внутри меня встретила пара мощных охранников в форме жилого комплекса, которые проводили меня в уютный зал справа от входа. Спрашивать они у меня ничего не стали, но всем своим видом доходчиво показали, что пройти дальше я не смогу. В принципе, этого мне и не требовалось.

«Жду в холле», — написал Дайре я, но она не ответила, хотя сообщение прочитала.

Девушка спустилась ко мне неприлично быстро. Всего через несколько минут. Я даже не успел толком осмотреться.

— Мистер Хан, — хмуро кивнула мне Призванная.

— Вы восхитительно выглядите, мисс Олл, — осматривая изящное платье девушки, приветственно кивнул я, — Впрочем, как и всегда. Рад снова вас видеть.

Быстрый переход