Изменить размер шрифта - +
Из-за плеча Миранды Холли увидела в газете огромный заголовок: «ХАЙГЕЙТ НА КОЛЕСАХ».

— Понятно, почему Пит так рвется на парад, — сказала Миранда.

Питер Хамильтон был помешан на машинах. Он записывал все попадавшиеся ему номера автомобилей и заносил их в отцовский компьютер. Ни Холли, ни Миранда не понимали зачем, но не удивлялись. Мальчишки есть мальчишки.

— Да, — согласилась Холли, — там он развернется. Представляешь, сколько будет старых тачек?

— Кстати, о тачках, — сказала Миранда. — Новый анекдот. Зачем водитель въехал в озеро? Отвечай!

Холли наморщила лоб.

— Нет, не знаю. Ну, говори быстрее, не тяни!

— Чтобы загасить фары.

Подруги залились хохотом. Сквозь смех Холли произнесла:

— Супер!

— Мне самой понравилось.

Миранда вела раздел юмора в их школьном журнале. Она выискивала все смешное и нелепое, что можно было напечатать, и сама при этом хохотала от души. И чем дурашливее была шутка, тем громче она хохотала.

Холли увидела, что Миранда снова уткнулась в газету, в раздел объявлений.

— Что ты там ищешь? — спросила Холли.

— Я всегда читаю объявления о пропаже и находках. Чего только там не встретишь! Вот, например, посмотри. — Миранда протянула подруге газету и показала одно объявление.

Холли прочитала вслух:

— В районе Хайгейта потеряна швейная машина в коричневом чехле. Вознаграждение гарантируется.

— Как можно потерять швейную машину? — Миранду разбирал смех.

— Надеюсь, ты не хочешь напечатать это в отделе юмора в нашем журнале? — спросила Холли.

— Пожалуй, пока нет, — веселилась Миранда. — Лучше отыщу-ка я сама пропажу — и денежки мои!

Холли призадумалась.

— А если это вовсе не швейная машина?

— Под коричневым чехлом может скрываться самоновейшее сверхсекретное оружие, — подхватила Миранда.

— Какая-то иностранная держава задумала взорвать наш парламент, — продолжила сочинять Холли.

А Миранда быстро поставила точку:

— Мы раскрываем заговор и становимся национальными героями.

— Кайф! — хором выдохнули девочки, посмотрели друг на друга и прыснули.

— Нам пора. Мы обещали Питу быть у торгового центра, — напомнила Холли.

Откладывая газету в сторону, Миранда спросила:

— Что это за каракули?

— Ты о чем? — не поняла Холли.

— Да вот у тебя здесь на полях нацарапано что-то, — Миранда протянула ей газету.

— Каракули?! — возмутилась Холли. — Это мои догадки!

— По поводу? — вопросительно смотрела на Холли подруга.

— На днях я смотрела фильм по телеку, — объяснила Холли. — Обалденный детектив!

— Ну и? Разгадала? — перебила ее Миранда.

— Не совсем, — промямлила Холли. — Вернее, совсем нет.

Миранда всмотрелась в значки на полях газеты, потом покачала головой.

— Ты не сдвинешься с места, если будешь царапать карандашом на первом попавшемся листке бумаги.

— У меня кончились все тетради и блокноты, — оправдывалась Холли.

— Разведчица Харриэт не могла бы оказаться вдруг без блокнота, — заметила Миранда.

Из всех детективных романов обеим девочкам больше всего нравилась книжка о разведчице Харриэт. В спальне Холли все полки были забиты детективами, но именно эта книга полюбилась ей настолько, что ей самой захотелось пойти по стопам героини.

Быстрый переход