Если мы не прибавим шагу, то пропустим парад.
Вскоре Холли, Питер и Миранда оказались перед вереницей допотопных машин и автобусов, дожидающихся начала парада.
— Смотрите, — вдруг сказал Пит. — Открытый автобус.
Холли и Миранда увидели двухэтажный автобус без крыши.
— Я хочу на нем покататься, — заныла Холли.
— Я тоже, — подхватила Миранда. — Я никогда не ездила на таком автобусе.
— Представляете, — продолжала Холли, — сколько всего можно увидеть сверху! А если на нем специально шпионить? Какая была бы слежка! Жаль, что он здесь для парада и на нем нельзя прокатиться.
— Кто сказал, что нельзя? Вон человек продает билеты, — показал Пит на мужчину в форменной одежде. У мужчины через плечо на кожаном ремне висел начищенный до блеска билетный компостер, а с другой стороны была большая кожаная сумка.
— Пойдем, прокатимся, — позвал Пит.
— Я не уверена, разрешат ли нам наверх, — засомневалась Миранда. — Все> кто входит, садятся внизу.
— Нет, не все, — возразила Холли. — Вон наверху уже торчит один.
— Чего мы ждем? — фыркнул Пит и рванулся к автобусу первый. Миранда и Холли побежали вдогонку за ним.
Все втроем вскочили на заднюю площадку. Кондуктор нажал на какой-то рычажок, компостер выдал билеты, а деньги кондуктор положил в кожаную сумку.
— Нам можно подняться наверх? — спросила Миранда.
— Конечно, — заулыбался кондуктор. — Оттуда будет виден весь парад. Но только осторожнее, чтобы вас ветром не унесло,
— Не унесет, — весело откликнулась Миранда, поднимаясь по металлическим ступенькам винтовой лестницы. Холли и Пит были на шаг позади.
— Как раз вовремя, — сказала Холли, когда автобус тронулся.
— Вау! — вскрикнули они, когда взобрались. — Фантастика! Только вот ветер!
Порыв ветра подхватил волосы Холли и хлестнул ими прямо ей по лицу.
— Понятно, — сказала она, — что никого нет наверху.
— Кроме того дяденьки, — прошипела Миранда.
Холли посмотрела на пассажира, который сидел съежившись в передней части автобуса. Его шляпа была надвинута так глубоко, что почти закрывала уши.
— Кажется, здесь ему не очень нравится, — заключила Холли. — Непонятно, почему он не уселся внизу.
— Наверное, как и мы, хочет получше разглядеть парад, — предположила Миранда.
Холли еще раз посмотрела в сторону человека в шляпе.
— Он вообще не обращает внимания на парад.
— Нам-то что? — хмыкнул Пит. — Главное, мы наверху!
Автобус притормозил, когда колонна парада двинулась. Холли, Пит и Миранда вцепились в перила и даже немного свесились, чтобы разглядеть проползающие под ними машины и автобусы.
— Смотрите, старый «Роллс-Ройс», — выкрикнул Пит. — И «Бентли», и старая марка «Ситроена». — Он высунулся еще больше. — Вау! «Форд», модель «Т»1 Ну и ну! Колоссально!
Холли и Миранда только переглянулись. Питер уже полез за своим блокнотом, чтобы записывать номера.
Холли рассматривала детей и взрослых, толпившихся на тротуаре. А Миранда сказала:
— Здесь наверху я чувствую себя важной персоной. Как, по-твоему, я могу отсюда помахать рукой толпе?
Холли обвела глазами вытянувшиеся вдоль тротуаров шеренги людей. |