— Если они вернулись за ней, то могут расстроиться, что мы запихнули её в чулан. Они могут подумать, что мы не воспринимаем их всерьёз.
— И что они тогда сделают? — сердито спросила Наручио, не сводя глаз с перьев.
— Не знаю, — ответил Энчикка. — Но они же ведь боги, не так ли? Они могут сотворить что-нибудь божественное — поразят нас, или нашлют на нас прыщи или вшей, или…
— Я поняла, — прервала его движением руки помощница. — Пойду скажу, чтобы кто-нибудь этим занялся.
— Нет, — твёрдо сказал Энчикка. — Сама займись этим. Они уже тут, и мы недолго сможем отвлекать их празднованиями и танцами.
Его жёлтые глаза словно сверлили её:
— А если они начнут требовать жертвоприношений, ты же понимаешь, кто будет первым, да?
На какой-то миг в воздухе блеснули пятки Наручио, а затем от них остались лишь облачка пыли.
* * *
— Ну что, — спросила Донна, когда стало ясно, что несмотря на прикрытие каменного уступа джэфти их заметили, — кто будет просить, чтобы принесли мячик?
Мезант устало вздохнул и шагнул вперёд. Заметив его, несколько джэфти вскочили на ноги и начали указывать на него пальцами, что-то бормоча и перешёптываясь. Донна и Огмуни тоже вышли за ним на каменную полку, вызвав ещё большее оживление среди джэфти, начавших подпрыгивать, размахивая своими гривами. Это было похоже на особенно дурацкую тусовку поклонников Шер.
— Верные джэфти! — сказал Мезант, подняв перед собой какое-то устройство, усиливавшее его голос так, что он сотрясал эхом всё подземелье.
Даже на Донну это произвело впечатление. Джэфти умолкли и посмотрели на них.
— Верные джэфти! — снова сказал Мезант, входя в роль. — Ваши Боги вернулись!
Он сделал паузу. Все молчали. Даже с высоты их полки Донна видела, что маленькие тёмные глазки джэфти переглядываются.
— А разве они не должны были пасть ниц, или взвыть, или зааплодировать? — спросила Донна, у которой в животе появилось какое-то неприятное ощущение.
— Ваши Боги вернулись, — повторил Мезант, и в этот раз его голос казался уже не таким божественным, — чтобы забрать Священный Артефакт, который мы доверили вам много лун назад.
— У этой планеты нет луны, — кисло заметил Огмуни.
Мезант недовольно посмотрел на него.
— И Священного Артефакта, похоже, тоже нет, — добавила Донна.
— Может быть, тогда кто-нибудь из вас это сделает? — обиженно сказал Мезант, убирая ото рта свой прибор.
— Тебя они лучше знают, — сказал Огмуни, сложив на груди руки.
Он явно не собирался изображать в этой пантомиме роль Бога, а Мезант начинал терять уверенность в себе.
— Ой, дайте сюда, — не выдержала Донна и отобрала прибор. — Учитесь!
Мезант потянулся, чтобы вернуть прибор, но было поздно — Донна расправила плечи и подняла сканер.
— Где ваш Верховный Жрец? — закричала она, скривившись от громкости, которую придал её голосу прибор.
Даже джэфти вздрогнули.
— Приведите Верховного Жреца!
Она убрала сканер ото рта и краем рта сказала:
— У них же есть Верховный Жрец, так?
Мезант кивнул и указал своей передней рукой вниз. К платформе в центре зала шагал джэфти в каком-то головном уборе из перьев, а за ним шёл ещё один, у которого волосы были запутаны на макушке в виде какого-то улья. При их появлении остальные джэфти почтительно опустились на колени.
— А почему они перед нами так не сделали? — проворчал Мезант. |