Изменить размер шрифта - +

— Ведь, — продолжал Доктор, начав лениво прохаживаться по отсеку, — очевидно, что если сложный прибор, выдаваемый за произведение современного искусства, украли с корабля на орбите, то кто-то о нём что-то знает. Вы что, полиция искусств? В этом дело? Носитесь по галактике по следам воров? — он оглядел отсек. — Как Скуби-Ду, да? Я не хочу быть грубым, но вы не похожи на полицию искусств. Я, правда, — добавил он, смутившись, — не знаю, как выглядит полиция искусств. Но как бы они не выглядели, вы не они, так?

Он замолк. Все смотрели на него.

— Ладно, я несу чушь. Но она дала мне возможность осмотреть ваш командный отсек и понять, что если вы и полиция искусств, то преступления, связанные с искусством, имеют у местных властей весьма низкий приоритет. Этот корабль древний, он разваливается на части, — продолжал он, несмотря на взгляды нахмурившихся Буни и Келлики, — это, скорее, частное предприятие. И с финансовой точки зрения не очень успешное.

Он хлопнул себя ладонью по лбу:

— Ну конечно! Вы воруете предметы искусства, правильно? Вы изучали галерею, но кто-то вас обскакал, ограбил её раньше. Вот откуда вы знаете, что там случилось, и вот почему вы ждали меня у ТАРДИС.

— Если я скажу вам, что мы не воры, — сказал Буни, — вы замолкните?

— Возможно, — осторожно ответил Доктор. — Хотя, конечно, может появиться ещё больше вопросов. А вот что я люблю, так это вопросы. Лучше, конечно, ответы, но для начала и вопросы сойдут. Например… а разве вы не собирались проследить за тем кораблём?

Беспокойство в голосе Доктора заставило их обоих посмотреть на вмонтированный в подлокотник кресла Буни экран — на него указывал Доктор. Как только от него отвернулись, Доктор промчался мимо Мамы к двери… но дверь ещё только начала раскрываться, когда огромная механическая рука Мамы схватила его за шиворот и подняла в воздух. Несколько секунд он там качался, затем Мама развернула его лицом к Буни.

— Хорошая попытка, Доктор, — паренёк почти усмехнулся.

— Ну, — вздохнул Доктор, — как говорится, кто не рискует, тот не пьёт шампанское.

— И куда вы думали сбежать? — спросила Келлика.

Доктор неуклюже махнул рукой, всё ещё болтаясь в воздухе:

— Ну… в мой корабль. В космос. Искать Донну.

— Нет уж, — сказал Буни, вставая с кресла. — Во всяком случае, не сейчас. Мама, возьми его корабль — синюю будку — и запри в трюме, чтобы он не мог туда добраться. Если он попробует помешать — бей его. Пока не перестанет.

Мама аккуратно опустила Доктора на пол, и он разгладил смятый костюм.

— Вот и хорошо! — сказал он, постаравшись собрать остатки достоинства. — Я рад, что мы разобрались с этим.

 

* * *

— Вы меня похитили, заперли в каюте без окна, и даже без телевизора, и теперь рассчитываете на задушевный разговор? — Донна стояла, положив руки на бока, и прожигала Гарамана взглядом. — Вам понятие «психологическое насилие» знакомо?

Гараман отвернулся от Донны и прохаживался по комнате, пытаясь выглядеть непринуждённо.

— Доктор, — сказал он. — Ваш друг. Расскажите мне о нём.

— Я расскажу вам о нём тогда, — сказала Донна, — когда вы мне расскажите о том, когда вы меня вернёте туда, где меня нашли.

Гараман обернулся на неё через плечо и вдохнул сквозь зубы:

— С этим могут быть проблемы.

— Какие проблемы?

— Ну… учитывая, что мы направляемся за пределы этой системы, и я не могу себе представить, что могло бы нас заставить вер…

— Простите, — перебила Донна, указав на него пальцем.

Быстрый переход