Изменить размер шрифта - +

– Да, милая.

– Наш холм самый высокий. Наверно, мы увидим с него берег океана.

«За тысячу миль?» – с удивлением подумал Блейд, потом вспомнил, что находится в Большой Сфере, и усмехнулся.

– Да. Если впереди нет других холмов, то увидим.

– Через три дня мы будем там… или через два, мой скакун? – Она ласково погладила Блейда по плечу. – Майк, конечно, ждет… И все остальные… Торм, Сана, Ройни и Кродат…

– И твои друзья, любители странствий в опасных резерватах, – подсказал Блейд.

– И они тоже…

– Для них ты станешь героиней, детка!

– Если ты не проговоришься, что всю дорогу я ехала на твоей спине.

– Я буду молчать. И к тому же…

– Да?

– Мне пора возвращаться, Миклана.

Она вздохнула.

– Я знаю…

Они поднялись на вершину. Впереди, заворачиваясь вверх, лежала степь Слорама, зеленая, желтая и золотая; над ней синел океан, в котором плавали другие материки и острова – необозримый великолепный простор Уренира, реальности вечного полудня. У самых ног Блейда холм круто обрывался вниз, и там, на равнине, волновалось море пегих, рыжих и гнедых крупов, колыхался лес поднятых рук, развевались по ветру хвосты, блестели наконечники копий, глухо рокотали барабаны. Странник замер.

– Целое войско? – пробормотал он. – Против нас двоих?

– Непохоже, – Миклана свесилась с седла, пригляделась, приставив ладошку ко лбу. – Я думаю, они не собираются сражаться.

– Тогда что же?

– Это иное… Видишь, тут разные племена, много кланов… Кажется, у них праздник, Дик.

– Хм‑м… Не помню, чтобы ты рассказывала о праздниках, детка! Или этот фестиваль в нашу честь? Ты нигде не видишь костра с двумя вертелами?

Их заметили. Бой барабанов стал громче, взревели рога, пестрое море у подножия холма расступилось, образовав широкий проход. В конце его не было ни костра, ни вертелов; только степь, бескрайняя, свободная. К ней вел прямой, как клинок меча, путь, а по бокам стояли на коленях тысячи эстара.

Странник двинулся вниз. Мечи побрякивали за его спиной, Миклана, уцепившись за пояс, глубоко вздыхала.

Когда они достигли середины склона, рога и барабаны внезапно смолкли. На степь пала тишина; секунду, другую, третью царило мертвое молчание, потом над зеленым простором раскатилось:

– Орм! Могучий Орм! Великий Орм!

Блейд почувствовал губы Микланы на своей щеке.

– Иди, Великий Орм! Они ждут тебя!

Не замедляя шага, он продолжал спускаться.

 

Глава 9

 

– Это все, – произнес Ричард Блейд, потянувшись к стакану с пепси‑колой. Он диктовал свой отчет около трех часов, и в горле у него пересохло.

Хейдж и Дж. сидели не шевелясь. За все это время они не задали ни одного вопроса, с очарованным видом внимая саге о Великой Сфере Уренира, Блейд излагал ее не под гипнозом – Хейжу это искусство было еще недоступно, – и оттого его рассказ казался еще более поразительным. Оба слушателя выглядели ошеломленными.

– Это все? – наконец вымолвил Дж. – Потом ты добрался до моря, до северного края материка – и все?

– Ну, остались кое‑какие мелкие детали, – странник поглядел на магнитофон, продолжавший исправно накручивать ленту. – На берегу нас ждал Майк, и мы шагнули с земли Слорама в его дом… нет, сначала к Лоторму… Теперь в его холодильнике лежит Блейд‑эстара, а эта плоть, – он похлопал себя по груди, – возвращена домой, на Землю.

Быстрый переход