Изменить размер шрифта - +
Кто-нибудь из прислуги заметит завтра, что она опять сидела допоздна, и все будут волноваться, что она слишком много работает. В комнате становилось довольно холодно.

 Внезапно Эмили почувствовала, как по рукам у нее поползли мурашки от неожиданного порыва холодного ветра, налетевшего сзади. Она поежилась в своем украшенном рюшами халате и, подумав, не распахнулось ли окно, хотела встать с кресла.

 В то же мгновение она ощутила, что в комнате кто-то есть. Схватив со стола нож для разрезания бумаг, она вскочила на ноги, готовая закричать.

 Но не успела. Большая мужская рука твердо зажала ей рот, и Эмили оказалась притиснутой к сильному мужскому телу.

 Поняв, кто ее держит, она перестала сопротивляться.

 – Я чувствовал бы себя гораздо более желанным гостем, если бы вы положили нож на место, – сказал Саймон, убирая руку с ее рта. Он потушил свечу, которую держал в другой руке.

 – Саймон! Черт подери! – Эмили отшвырнула ножик и, повернувшись, сердито взглянула на него сквозь стекла очков. – Вы меня ужасно напугали. Откуда вы пришли? И как вам удалось так незаметно подкрасться? Я уже целую вечность смотрю на дверь.

 Саймон расстегнул пальто и отступил в сторону, небрежно кивнув на секцию книжных полок, которая медленно и бесшумно поворачивалась, становясь обратно на свое место в стене. Эмили успела увидеть темную пасть каменного провала позади полок с книгами, и глаза ее расширились от удивления.

 – Потайной ход! Саймон, как замечательно! – Эмили метнулась мимо него к быстро исчезающему отверстию. Она так долго готовилась к своему признанию, но в одну минуту забыла обо всем перед лицом возможного приключения.

 – Умерьте свой пыл, мисс Фарингдон. – Саймон, схватив ее за руку, заставил остановиться. – Вас раздавит шкафом. Он слишком тяжел, чтобы открывать его вручную. Нужно воспользоваться потайным рычагом.

 – Каким потайным рычагом? Где он? Ой, как здорово! Прямо как в каком-нибудь из тех леденящих кровь романов «Минерва Пресс», о которых вы сегодня упоминали. Просто не верится. Подумать только, я прожила в доме почти всю жизнь и не знала этого секрета.

 – Успокойтесь. – Явно забавляясь ее неуемным восторгом, Саймон оглядывал комнату, пока не заметил графинчик с бренди. Он сбросил тяжелое пальто на стул. – Рычагов два, – пояснил он, подходя к маленькому столику с бренди.

 – Два?

 – Один в проходе за стеной, второй спрятан в самом шкафу. – Он налил две рюмки бренди… – Человек, построивший Сент-Клер-холл, считал необходимым иметь возможность срочно покинуть дом.

 – Но откуда вы узнали про потайной ход? – Эмили с сожалением смотрела, как книжный шкаф вновь плотно встал на место.

 – А вы еще не догадались? Вы меня удивляете. Мне известно про потайной ход, потому что я жил здесь.

 В один миг забыв обо всем, Эмили резко повернулась к нему – он стоял с элегантной непринужденностью прислонившись к столу и потягивая бренди. Эмили заметила, что Саймон переоделся. Вместо вечернего костюма на нем были обычные бриджи, сапоги и льняная рубашка. Он даже галстука не надел. Он выглядел как человек, отдыхающий в уюте своего дома.

 Своего дома.

 Саймон молча протянул ей другую рюмку. Словно он хозяин, а я гостья, подумала вдруг Эмили.

 – Сент-Клер-холл был вашим загородным домом? – Эмили взяла рюмку с бренди обеими руками, вглядываясь Саймону в лицо. – Какое поразительное совпадение…

 – Как раз для записи в вашем дневнике. – Он сделал хороший глоток бренди.

Быстрый переход