— Это не все, Джейд.
— Я тебе честно изложила причины, по которым хочу, чтобы фабрика была построена именно здесь.
— Не сомневаюсь…
— Тогда почему ты не удовлетворишься тем, что я сказала? Почему не успокоишься?
— Потому что концы с концами не сходятся. Кто-то жалостливо вымаливает, чтобы ее супругу пожертвовали почку…
— Я никогда не позволю оперировать Грэма, чтобы взять его почку…
— Разумеется… Особенно если учесть, что реципиент женат на твоей бывшей лучшей подруге и, возможно, является отцом твоего сына.
Диллон придвинулся к ней почти вплотную.
— А может быть, Джолли свалил от тебя к Донне Ди, когда ты была беременна, и ты все еще влюблена в него?
— Я его ненавидела.
— Уже кое-что… Почему?
— Оставь меня в покое, Диллон!
— Не оставлю, пока не разберусь, в чем дело.
— Ты не сможешь этого понять.
— Почему ты отскакиваешь каждый раз, когда к тебе приближается мужчина?
— Никуда я не отскакиваю…
— Еще как, — сказал Диллон мягко. — Вот только что ты едва не упала в обморок, когда твоя грудь чуть коснулась моей… Видела бы ты выражение своего лица, когда поняла, что я не принимаю твои объяснения.
— Я этого не заметила…
— Неправда!.. Это Хатч Джолли — тот, из-за которого ты стала фригидной?
— Я не фригидна.
— Да ну? Меня не обманешь.
— Может быть, ты меня не привлекаешь.
Он положил ладони на ее шею. Кожа там была чуть влажной от жары.
— Это еще одна ложь, Джейд. — Диллон коснулся усами ее губ. — Ведь в душе ты признаешь, что тебе приятен мой поцелуй.
— Ничего подобного.
— Врунишка.
Диллон осторожно, кончиком языка тронул уголок ее рта. Легкая, дразнящая ласка привела ее в трепет. Джейд вцепилась пальцами в рубашку на его груди, ощутив под одеждой сильные мышцы. Она была не в состоянии сопротивляться, он мог легко и просто раздавить ее. Его запах, запах мужчины, одновременно притягивал и отталкивал ее. В ней боролись влечение и страх.
— Не делай этого, Диллон, — шепнула она ему в губы. — Я не смогу заменить ее, ни одна женщина не сможет.
Он откинул голову.
— Что ты сказала?
— Я не хочу быть одной из тех женщин, с которыми ты хотел забыться от тоски по жене.
— Так ты считаешь, что я отношусь к тебе, лишь как к очередному развлечению?
— А разве так не может быть?
Диллон выругался про себя.
— Слушай, если бы мне нужно было только это, то каждую ночь у меня была бы какая-нибудь голая баба.
— И чтобы у нее был сын-подросток?
— А, понял, — грубо отрезал он. — Грэму отводится роль потерянного сына.
— Ты уже провел кое-какую подготовку, чтобы добиться его расположения.
Диллон еле сдерживал свою ярость. Он смерил Джейд откровенным взглядом с головы до пят, за державшись на бедрах и груди. Потом взглянул в глаза:
— Ты не веришь сама в себя, Джейд. Есть у тебя Грэм, нет ли его, я все равно хочу с тобой спать.
Диллон повернулся и направился к своему пикапу Джейд, теперь уже сама разозлившись, кинулась ему вдогонку. Она настигла его, когда он усаживался за руль…
— Если ты будешь говорить мне подобные вещи, мне ничего не останется, как уволить тебя.
— Ну и валяй, — отрезал он запальчиво. |