Изменить размер шрифта - +
Мне сказали, что «Цирцея» ушла на дно морское.

Пиппин не сводила с него глаз.

- Нет! Но ты ведь не потерял ее? Они не сожгли корабль?

Он покачал головой:

- Нет. Они не посмели. Это был бы прямой акт войны, и у них не хватило духу ее развязать. Они способны только на похищение и убийство. - Дэш смотрел в небо.

- Но ты не знал этого наверняка, - пробормотала Пиппин.

- Нет, не знал. Лучше бы они сказали правду… что мой корабль и команда целы… поскольку мысль, что Харди, Гловер, Фаррар, Зиммер мертвы, доводила меня почти до безумия… особенно после… после…

- Мальчик, - прошептала Пиппин, холодок страха пополз у нее по спине.

- Да. Это случилось через неделю. Его поймали на краже, он стащил еду для меня, и…

- Не нужно продолжать. - Она положила руку ему на грудь. - Я могу себе представить.

Желваки перекатывались у него на скулах, слова шли сдавленным потоком.

- Когда я услышал, как его тело бросили в море, я поклялся отомстить за него, поклялся, что его юная храбрая жизнь не будет забыта.

- Думаю, ты сделал это.

Дэш замер, потом поднял глаза к небу.

- Не в полной мере. - Его мрачный, полный ненависти голос пробирал сильнее, чем морозное январское утро.

Они молча стояли, прижавшись друг к другу, Дэш - изо всех пытаясь забыть, Пиппин - отчаянно пытаясь что-то сказать.

- Как его звали? - наконец спросила она.

- Что?

- Мальчик. Как его имя?

Дэш снова сделал паузу, как будто даже выговорить имя ему дорогого стоило.

- Эллис.

- Эллис, - повторила Пиппин, запоминая. Когда-нибудь она увидит, как это имя оживет. Но жизнь мальчика? Как возместить такой долг? Она снова задрожала, на этот раз от гнева. - Жаль, что я не знала, что случилось с тобой, с Эллисом, - сказала она, испытывая одновременно ярость и бессилие.

Посмотрев на нее, Дэш чуть улыбнулся:

- Ах, Цирцея, мне почти жаль британский флот, если ты бросишь ему вызов.

Пиппин отмахнулась от банальной фразы.

- Но Джек и Темпл, разве они не могли помочь?

Он покачал головой:

- Откуда они могли знать?

Но Пиппин не унималась. Кто-то должен был что-нибудь сделать. Если бы у флотских начальников хватило здравомыслия понять, что подобные методы и грабеж американских судов в конечном счете приносят больше вреда, чем пользы, то этой войны можно было бы избежать.

Пиппин закинула руки Дэшу на шею, бесстыдно цепляясь за него.

- Ты жив. - Только это имело для нее значение. Он спасся, пришел к ней. Отстранившись, она посмотрела ему в лицо. - Как ты сбежал?

Выражение его лица изменилось. Дэш широко улыбнулся и открыл было рот, чтобы рассказать ей, но замялся.

- Я… я…

Это игра ее воображения, или он покраснел? Капитан Томас Дэшуэлл? Самый отважный человек в Атлантике походил на мальчишку, которого поймали с банкой варенья.

- Дэш?

- Боюсь, эта история не для твоих невинных ушей.

- О моей невинности ты уже позаботился, так что можешь рассказать.

- Дерзкая девчонка, - рассмеялся он. - Ты настоящая куртизанка. Дай тебе немного удовольствия, и ты становишься владычицей мира.

- Именно, - согласилась Пиппин.

- Хорошо, тогда знай, что я сбежал, надев красное платье шлюхи.

- Ты… что-о-о? - Она запнулась и, увидев насмешливую гримасу Дэша, решила, что он ее дразнит. - Правда, как ты сбежал?

- Надев платье шлюхи, - повторил Дэш.

- Откуда ты его взял на военном судне?

Он наклонился и поцеловал ее в нос.

- А вы не такая искушенная, как себе воображаете, леди Филиппа.

Теперь пришла очередь Пиппин краснеть, она снова нырнула в его теплые объятия.

Быстрый переход