Изменить размер шрифта - +

— Я задаю ей вопросы, но не получаю на них ответов, — ответил он, вытянув перед собой ноги. — Например, она попросила меня выделить ей деньги. Я подумал, что ей нужны деньги на карманные расходы. Ты же знаешь, женщины любят покупать себе всяческие милые безделушки. Я открыл в банке счет на ее имя и каждую неделю кладу на него солидную сумму денег.

— На что же она тратит эти деньги?

— Она их вообще не тратит. Она к ним даже не прикасается. Должен признаться, что еще никогда не видел такой скромной и непритязательной женщины.

Шарлотта улыбнулась.

— Я еще ни разу не слышала, чтобы мужчины жаловались на это, Девон.

— Это потому, что обычно мужчины не обращают внимания на то, чем занимаются их жены и о чем они думают.

— Это правда, — сказала она и, пожав плечами, спросила: — Но почему тебя это так беспокоит?

— Потому что она мне далеко не безразлична, — тяжело вздохнув, ответил Девон. Он рассказал Шарлотте об их тайных свиданиях, о дуэли, о том, что им пришлось расстаться, и наконец о том, как он встретил беременную Ли. Однако он решил не рассказывать ей о настоящем отце Бена. Будет лучше, подумал Девон, если она поверит в то, что Бен его сын.

Шарлотта сидела, скрестив руки, и слушала его историю. Ее лицо при этом не выражало никаких эмоций.

— Ну, вот и все, — сказал он. — Может быть, я чего-нибудь не знаю? Ей зачем-то нужны были деньги, но она почему-то их не тратит. Я ничего не понимаю.

— Мне кажется, что тебя, Девон, беспокоят не деньги.

— Тогда что же? — спросил он, сев на корточки.

— Позволь мне задать тебе один вопрос. Ты любишь ее?

— Я женился на ней.

Шарлотта громко рассмеялась. Ее смех напоминал звон серебряного колокольчика.

— Тебе, как никому другому, известно, что люди обычно вступают в брак не потому, что любят друг друга. Для такого шага нужны более веские причины. Из твоего рассказа я поняла, что ты был вынужден на ней жениться. У тебя не было другого выхода.

— Выход у меня, конечно, был, — ответил он. — Я мог бы оставить ее и уехать.

— Уехать от своего собственного ребенка? — нахмурившись, спросила она. — Это не в твоих правилах, Девон.

Наверное, он и в самом деле не смог бы оставить ребенка, даже зная о том, что это не его сын. Девон встряхнул головой, отгоняя от себя эти ужасные мысли. Он не представлял, как он сможет жить без сына или без Ли.

— В ней вся моя жизнь, — сказал он.

— Тогда скажи ей об этом, — произнесла Шарлотта своим мягким голосом.

Девон не был уверен в том, что это поможет.

— Если бы я знал, зачем ей нужны эти деньги, то мне было бы сейчас намного легче, — сказал он.

— Потому что тебе хочется знать все ее секреты?

— Потому что тогда я смогу доверять ей, — ответил Девон. Он вдруг выпрямился, внезапно осознав смысл своих слов.

— Что ж, похоже, ты обнаружил, что между вами стена. Девон не мог говорить. Он думал, что все простил Ли, но оказалось, что это не так. Где-то глубоко в подсознании засела мысль о том, что если она отвергла его один раз, то сможет сделать это снова.

Шарлотта подошла к нему. В саду стало прохладно, и она накинула на плечи шаль.

— Ты явно чего-то недоговариваешь. Не хочешь говорить — не нужно. Вот что я тебе скажу. Недостаточно просто любить человека. Нужно еще и доверять ему.

— Я думал, что я ей доверяю.

— Возможно, cher, но помни, что женщины во многом отличаются от мужчин.

Быстрый переход