- В таком случае мне долго придется ждать, - заметил Андре-Луи.
- Господин де Керкадью не удосужился обзавестись друзьями при дворе.
- У нас есть господин де Латур д'Азир, - к немалому удивлению
молодого человека напомнила Алина.
- Он! - воскликнул Андре-Луи и рассмеялся. - Но ведь прежде
всего против него я и бунтовал народ Рена. Мне следовало бы
догадаться, что вам не передали мою речь.
- Передали, и эту ее часть - среди прочего.
- Ах! И тем не менее вы заботитесь о безопасности человека,
который покушается на жизнь вашего будущего супруга, призывая в
союзники закон или справедливый гнев народа? Или, быть может,
убийство бедного Филиппа открыло вам глаза на вашего избранника, на
его истинную природу, и вы изменили свое отношение к перспективе
стать маркизой де Латур д'Азир?
- В своих рассуждениях вы часто проявляете полную неспособность
отличить частное от общего.
- Возможно. Но не до такой степени, чтобы вообразить, будто
господин де Латур д'Азир хоть пальцем пошевелит по вашей просьбе.
- В чем вы, как всегда, ошибаетесь. Если я попрошу его, то
непременно пошевелит.
- Если вы попросите? - ужаснулся Андре-Луи.
- Ну да! Видите ли, я пока не дала согласия стать маркизой де
Латур д'Азир. Я еще думаю. И такое положение имеет свои преимущества.
Одно из них состоит в том, что оно гарантирует абсолютную покорность
поклонника.
- Так, так... Мне ясна ваша коварная логика. Вы могли бы зайти
настолько далеко, чтобы сказать ему: "Откажете в моей просьбе - и я
откажусь выйти за вас замуж". И вы решитесь на это?
- Если будет необходимо, то да.
- Вы не учитываете вытекающие последствия. Не понимаете, что
свяжете себе руки и уже не сможете отказать ему, не уронив своей
чести. Неужели вы думаете, что я хочу вашей погибели и соглашусь на
это?!
Алина выпустила рукав Андре-Луи.
- Вы просто безумец! - воскликнула она, теряя терпение.
- Возможно. Но мне нравится мое безумие. В нем есть
увлекательность и острота, неведомая вашему здравомыслию. С вашего
позволения, Алина, я, пожалуй, отправлюсь в Гавриияк.
- Андре, вам нельзя туда ехать! Это равносильно смерти!
Она осадила лошадь и, поставив ее поперек дороги, преградила ему
путь.
Уже наступила ночь, и только свет выплывшего из-за туч месяца
рассеивал непроницаемую тьму.
- Послушайте, - уговаривала Алина, - сделайте, как я прошу. За
вашей спиной показалась карета. Она едет сюда. Нас не должны видеть
вместе.
Андре-Луи быстро принял решение. Ложный героизм ему был чужд, и
его отнюдь не соблазняла перспектива качаться на виселице в угоду де
Ледигьеру. Он выполнил принятое обязательство. |