- В таком случае мне долго придется ждать, - заметил Андре-Луи. - Господин де Керкадью не удосужился обзавестись друзьями при дворе. - У нас есть господин де Латур д'Азир, - к немалому удивлению молодого человека напомнила Алина. - Он! - воскликнул Андре-Луи и рассмеялся. - Но ведь прежде всего против него я и бунтовал народ Рена. Мне следовало бы догадаться, что вам не передали мою речь. - Передали, и эту ее часть - среди прочего. - Ах! И тем не менее вы заботитесь о безопасности человека, который покушается на жизнь вашего будущего супруга, призывая в союзники закон или справедливый гнев народа? Или, быть может, убийство бедного Филиппа открыло вам глаза на вашего избранника, на его истинную природу, и вы изменили свое отношение к перспективе стать маркизой де Латур д'Азир? - В своих рассуждениях вы часто проявляете полную неспособность отличить частное от общего. - Возможно. Но не до такой степени, чтобы вообразить, будто господин де Латур д'Азир хоть пальцем пошевелит по вашей просьбе. - В чем вы, как всегда, ошибаетесь. Если я попрошу его, то непременно пошевелит. - Если вы попросите? - ужаснулся Андре-Луи. - Ну да! Видите ли, я пока не дала согласия стать маркизой де Латур д'Азир. Я еще думаю. И такое положение имеет свои преимущества. Одно из них состоит в том, что оно гарантирует абсолютную покорность поклонника. - Так, так... Мне ясна ваша коварная логика. Вы могли бы зайти настолько далеко, чтобы сказать ему: "Откажете в моей просьбе - и я откажусь выйти за вас замуж". И вы решитесь на это? - Если будет необходимо, то да. - Вы не учитываете вытекающие последствия. Не понимаете, что свяжете себе руки и уже не сможете отказать ему, не уронив своей чести. Неужели вы думаете, что я хочу вашей погибели и соглашусь на это?! Алина выпустила рукав Андре-Луи. - Вы просто безумец! - воскликнула она, теряя терпение. - Возможно. Но мне нравится мое безумие. В нем есть увлекательность и острота, неведомая вашему здравомыслию. С вашего позволения, Алина, я, пожалуй, отправлюсь в Гавриияк. - Андре, вам нельзя туда ехать! Это равносильно смерти! Она осадила лошадь и, поставив ее поперек дороги, преградила ему путь. Уже наступила ночь, и только свет выплывшего из-за туч месяца рассеивал непроницаемую тьму. - Послушайте, - уговаривала Алина, - сделайте, как я прошу. За вашей спиной показалась карета. Она едет сюда. Нас не должны видеть вместе. Андре-Луи быстро принял решение. Ложный героизм ему был чужд, и его отнюдь не соблазняла перспектива качаться на виселице в угоду де Ледигьеру. Он выполнил принятое обязательство. |