Изменить размер шрифта - +

— Так вот как у нашей семьи поменялась фамилия!

— Да. А затем, как ты уже знаешь, родители Мисси, Говард и Шарлотта Монро, поселились в Мемфисе, открыли фирму и купили дом, в котором жили их предки. Это произошло в 60-х годах нашего века.

— Понятно, — благоговейно прошептала Мелисса. — Таким образом, Говард и Шарлотта действительно являются моими дальними родственниками.

— Я бы сказал, очень дальними.

— Это все так интересно, — задумчиво проговорила девушка. — А ты знаешь, когда умерли мои родители, а также… а также… — Она помолчала. — Впрочем, насчет жены Фабиана лучше не отвечай.

Джефф доброжелательно улыбнулся:

— Наверное, ты права, дорогая. Но могу сказать тебе, что все вы жили долго и счастливо.

— Я так рада этому! — с чувством сказала девушка. — А что еще узнала миссис Рид?

Джефф вздохнул:

— Все основное я тебе уже рассказал. Милдред составила полное описание генеалогического древа, и если хочешь, все это можно посмотреть. Впрочем, мы уже пришли к выводу, что будет лучше, если ты не будешь знать всех подробностей.

— Согласна. Так что же из всего этого следует?

— Я уже говорил тебе, что полученные сведения могут оказаться не слишком полезными для нас, — огорченно произнес Джефф. — Если бы мы только знали, кто из вас вышел замуж за Фабиана Фонтено! Впрочем, у меня есть одно предположение…

— Какое же?

Джефф с надеждой во взгляде посмотрел на нее:

— Думаю, в прошлом осталась именно Мисси.

— Но почему?

Молодой человек объяснил:

— Как мы и догадывались, Мисси предупредила обе семьи о приближающейся войне. Кроме того, они переехали именно в Неваду и занялись добычей золота — наверняка это она посоветовала поступить именно так.

Но Мелисса лишь грустно покачала головой:

— Джефф, ты ничего не понял.

— Что же я должен был понять?

— Если бы я вернулась в прошлое, то сделала бы абсолютно то же самое — предупредила своих родственников о войне и эпидемиях.

— А ты бы заставила обе семьи отправиться на запад, на поиски золота? — с сомнением в голосе спросил Джефф. — Это совсем на тебя не похоже. Хотя Мисси сделала бы именно это.

— Здесь я вновь с тобой не согласна, — с грустью ответила девушка.

— Но почему? — раздражаясь, воскликнул он.

Мелисса закусила губу:

— Ну… теперь, когда я знаю, как развивалась история семьи, разве не логично, если я выберу именно такой вариант?

Отчаявшись убедить ее, Джефф проговорил:

— Черт возьми, ты права! Мне не следовало сообщать тебе все это!

— Но как мы можем искать правду, если ты не скажешь мне все, что знаешь? — терпеливо произнесла она.

Джефф ударил кулаком по перилам:

— И опять ты права — но мне это все совсем не нравится! Прошлое — это как лабиринт, в котором каждая подсказка заводит в тупик, и я боюсь, что мы никогда не выберемся из этого лабиринта! — Он повернулся к Мелиссе и сжал ее руки. — Но одно я знаю наверняка…

— Скажи мне.

— Мелисса, я решительно, категорически отказываюсь отпускать тебя в прошлое, к Фабиану и вашим семерым детям!

Девушка горько рассмеялась:

— Возможно, я не буду так уж сильно ненавидеть Фабиана — особенно после рождения семерых детей.

Заметив, как ошеломили ее слова Джеффа, она дотронулась до его руки и быстро добавила:

— Джеффри, я просто хотела пошутить!

Схватив ее за плечи, он раздраженно произнес:

— Это совсем не смешно, Мелисса!

— Я знаю, дорогой.

Быстрый переход