Таким образом восемь белых коней в один миг превратили Диггори в столетнего старца. Это заклятие можно было снять только одним способом — добровольно отказавшись от полученного дара, что он и сделал, благодаря проявленной щедрости снова вернув себе здоровье и молодость. (В последней фразе, к моему глубокому сожалению, промелькнула нравоучительная интонация, и я прошу за это прощения у читателей. Конечно, во всякой истории обязательно есть какая-то мораль, но лучше припрятать ее поглубже и не выставлять напоказ, ибо, как ни крути, мораль — штука ужасно скучная).
Джойси и Диггори не слишком расстраивались из-за утраты последнего волшебного яблока. Вскоре они подъехали к дому на опушке леса, у крыльца которого их встретил старый дровосек.
— Недолго же ты странствовал, сынок, — сказал он, попыхивая трубочкой и добродушно ухмыляясь в бороду.
— Да, недолго, — ответил Диггори.
— А как насчет счастья? Удалось тебе его найти?
— Удалось, — сказал Диггори. — Вот оно.
И с этими словами он предъявил отцу Джойси. Тот ухмыльнулся еще шире, а потом и вовсе расхохотался, поскольку дочь мельника и без того давно уже прочилась ему в невестки.
— Ну и дела! — только и смог он произнести, перестав наконец смеяться.
Итак, они поженились и через некоторое время завели себе небольшую ферму. Белый конь отныне стал таскать плуг, борону или повозку и работал на совесть, так же как и его хозяева; ферма их процветала, а сами они всегда были веселы и счастливы.
Однажды Джойси спросила своего мужа:
— Скажи, почему ты не захотел брать меня с собой, когда еще только отправлялся странствовать, а по возвращении сразу же согласился?
— Я и сам долго над этим думал, — ответил Диггори. — Вероятно, все дело в хлебе и молоке. Видишь ли, это желание также было исполнено за пределами сада, но если белые кони были желанием как бы внешним и состарили меня снаружи, то хлеб и молоко…
— Они были вполне внутренними — ведь ты их выпил и съел, не так ли?
— Вот именно. Поэтому я тогда постарел изнутри — то есть, стал разумнее и мудрее. Во всяком случае, мне хватило ума понять, что ты и есть то самое счастье, которое я искал.
— Ну, мне-то не потребовалось стареть для того, чтобы понять, где мое счастье, — сказала Джойси. — Хотя, в этом нет ничего удивительного — ведь я женщина, а они, как известно, в подобных вещах гораздо умнее мужчин, не правда ли, милый?
* * *
В данной истории есть один персонаж, о котором многие их вас, вероятно, слышали — это Инвиктус (или, как иногда пишут, «Инвикта»), знаменитый Белый Конь графства Кент.
Изображения его можно встретить в любой части графства; он красуется на рекламных плакатах и пивных этикетках, на фронтонах зданий и даже на радиаторах мощных тракторов, которые, с демонстративным презрением относясь к лошадям, в то же время несут в своих железных сердцах образ легендарного Белого Коня как символ трудолюбия, упорства и вечного стремления к совершенству.
БИЛЛИ КИНГ — КОРОЛЬ ПО ПРОФЕССИИ
— Итак, Уильям, — сказал дедушка Билли Кинга, — ты уже достаточно взрослый для того, чтобы самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Завтра я подыщу тебе неплохое местечко в конторе, а в школу можешь больше не ходить.
Кровь застыла в жилах Билли Кинга. Повернув голову, он увидел за окном Клермонтскую площадь в центре Пентонвилла — ничем не примечательного городка в окрестностях Лондона, где он жил со своим дедом, и слезы навернулись ему на глаза. Ибо, хотя дед и считал его достаточно взрослым для того, чтобы зарабатывать себе на жизнь, сам он был еще достаточно юн для того, чтобы заранее возненавидеть скучную контору, где только и было дел, что с утра до вечера год за годом сидеть и складывать бесконечные столбики цифр. |