— Хорошо, сказал мой папа, немного подумав, — мы поступим следующим образом. Сейчас мы с мистером Биггсом выпьем по стаканчику доброго вина, а затем спустимся к вам в оранжерею и увидим все собственными глазами.
Детектив сказал, что он благодарит папу за любезное предложение, и напомнил, что находится при исполнении служебных обязанностей, После этого они выпили по стакану доброго вина, и папа налил еще, а мистер Биггс вновь напомнил… Тут уже я не стал их дожидаться и пошел вниз. Через некоторое время в оранжерее появились папа и мистер Биггс. Папа был немного рассеян и забыл представить мистера Биггса гостям, но Освальд сделал это за него, пока папа беседовал о чем-то с миссис Лесли. Мистер Биггс был обходителен и любезен со всеми, особенно с дамами.
Затем начался розыгрыш лотереи. Билеты были у всех, включая и мистера Биггса, которому Алиса продала его всего за один шиллинг, потому что этот билет был последним. К тому моменту детектив, похоже: перестал подозревать нас в надувательстве, тем более что Освальд успел потихоньку ему сообщить, что наш приз слишком велик и его нельзя положить в карман, и что при делении на несколько частей он неминуемо потеряет свои ценные свойства — это утверждение было вполне справедливо для живых козлов, но никак не походило к деньгам.
Публика веселилась вовсю, гадая, какой-такой приз мы ей приготовили, а Освальд тем временем обошел всех со шляпой, предлагая каждому вытянуть одну бумажку с номером. Мы заранее договорились между собой, что выигрышным номером будет объявлен номер шестьсот шестьдесят шесть. Мы выбрали это число произвольно, но дядя Альберта после утверждал, будто здесь есть какое-то забавное совпадение. Я не знаю, что он имел в виду, но миссис Лесли тоже была с ним согласна и долго над этим смеялась. Однако, я забегаю вперед. Итак, все вытянули каждый свой номер, и Освальд, позвонив в колокольчик, призвал почтенную публику к тишине. Все вокруг засуетились и возбужденно зашикали. Освальд торжественно объявил:
— Приз выиграл номер шестьсот шестьдесят шесть. У кого этот номер?
Тут вперед вышел мистер Биггс и потянул нам свою бумажку.
— Вам повезло, — сказал Освальд. — Вы получаете приз! Мои поздравления, мистер Биггс.
Он быстро направился в котельную, надел на голову Козла венок из бумажных роз, заранее приготовленный Алисой, вывел животное наружу и, показывая ему украдкой кусочек кокосового мороженого, подвел к тому месту, где стоял в окружении гостей счастливый победитель.
— Это и есть ваш приз, — пояснил Освальд, представляя Козла его новому хозяину. — Я рад, что он достался именно вам. Это вознаградит вас за беспокойство, которое причинила вам наша лотерея — вполне безденежная, как вы теперь можете убедиться.
С этими словами он вложил свободный конец веревки в руку на редкость удачливого детектива.
Никто из нас не увидел в этой торжественной сцене ничего смешного, однако взрослые вокруг буквально покатывались со смеху. Они говорили, что лотерея явилась украшением всего вечера. А дамы без устали поздравляли мистера Биггса с великолепным приобретением.
В конце концов пришло время гостям расходиться. Засобирался и детектив, еще накануне даже не подозревавший, что вскоре станет обладателем целого состояния. Уходя, он оставил Козла привязанным к двери оранжереи.
— Вы забыли своего Козла, мистер Биггс! — закричали мы хором.
— Нет, я не забыл, — сказал он очень серьезно. — Я не забуду этого Козла до конца своих дней, можете мне поверить. Но я сперва хочу навестить свою тетушку, которая живет здесь неподалеку, а на обратном пути заверну за Козлом. Я не могу взять его с собой к тетушке.
— Но почему? — удивился Эйч-Оу. — Это очень хороший Козел, с ним можно пойти куда угодно. |