Изменить размер шрифта - +

— Но ты же только что говорил, что их теперь ненавидишь?! — воскликнул Сур.

Том усмехнулся. Он понимал, что противоречит сам себе. Да, тут он возненавидел особ противоположного пола, но у него появилась и мечта: попасть в место, где он может иметь всех женщин. Не урывками, не тогда, когда они соизволят себя предложить или находятся в странном состоянии после курения опиума, а когда захочет сам Том, как захочет и сколько захочет…

— Конечно, — хмыкнул Джон. — Дома-то у тебя была белая жена и несколько чернокожих наложниц. А тут-то женщины только по праздникам. И тебе не нужно было освобождаться из рабства.

— Каждому — свое, — дипломатично заметил Том и вопросительно посмотрел на Посланника Богини.

— Ты можешь присоединиться к отряду. Не сомневаюсь, твои навыки помогут нам в морском путешествии.

Но к отряду Найла захотели присоединиться и два паука из группы последних прибывших. Посланник Богини как раз уточнил, к какой породе они относятся. Ему объяснили, что это — норкоко-патели. При помощи своих хелицеров и роговых образований в ротовом аппарате эти пауки роют норки разнообразной формы и глубины.

— Они рыли убежища на маковых полях, в которые прячутся мальчишки? — уточнил Посланник Богини.

— Да. Более того, эти пауки выстилают внутренние стенки вырытого убежища плотной паутиной.

Сквозь такие стены не прорваться никакому подземному врагу. Более того, они умеют изготавливать крышки, закрывая норы сверху. Они делают крышки из частичек почвы и кладут в основу несколько слоев паутинных нитей. Эту крышку врагу трудно сдвинуть с места.

— Я не возражаю, — сказал Найл и предложил группе вместе с новыми членами трогаться в путь. Пора было посмотреть, чем заняты остальные. Тем более, если им всем угрожала потенциальная опасность.

— Брат, ты уверен, что останешься?

— Да, а ты уверен, что опять уедешь?

Джон с Джеком крепко обнялись. Один просил другого поцеловать маму, другой говорил, что надеется еще на одну встречу. Не исключено, их судно еще когда-нибудь заплывет на этот остров…

Больше никто из местных двуногих и восьмилапых не изъявил желания присоединиться к отряду Посланника Богини. Их всех устраивала жизнь на теплом острове, где им не приходилось прилагать особых усилий в борьбе за выживание. Чего-то, конечно, не хватало, но в принципе жить было можно. Еда бегала по холмам, росла на деревьях, что-то приносили женщины. Сами иногда приходили… Хотелось бы почаще, но… Нельзя иметь все. Многие из обитателей пещер вообще считали, что тут им живется гораздо лучше, чем жилось там, где они родились. А некоторые родились уже на этом острове и не знали другой жизни. Мировосприятию же они учились у своих отцов…

Найл, Сур, двое чернокожих матросов и один белый бывший помощник капитана заскочили на спины гигантских насекомых и попрощались с обитателями холмов. Жуки с пауками-норкокопателями понеслись с холма вниз, на поле, а по нему выбежали на грунтовую дорогу, по которой и добрались до этих мест. Теперь им предстоял путь назад, к лагерю амазонок.

Посланник Богини считал, что им не стоит больше задерживаться на этом острове. Они выяснили, кто на нем проживает, какой тут уклад жизни и законы. Если к отряду захочет присоединиться кто-то из амазонок — прекрасно. Новая кровь нужна. Да и во время морского путешествия мужчинам нужны женщины. А вот взять что-то на этом острове, пожалуй, не удастся. Белого порошка тут нет, опиумный мак на их континенте и так растет в достаточном количестве. Достижения техники… Нет тут никаких достижений. Так что следует продолжать путешествие. Хотя, не исключено, что в ближайшее время отряду придется вступить в схватку с местным населением. Вдруг иначе будет не прорваться к своим кораблям?

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

 

Найл, Сур, Том и чернокожие парни спрыгнули со спин гигантских насекомых.

Быстрый переход