Изменить размер шрифта - +

    -  Нет! - твердо сказал Тулин, хотя и немного побледнев. - Все, как и положено в боевых условиях. Прошу вас, тан Тюрон.

    Тюрон, покачав головой, стал на линию огня. В его руке разгорелся оранжевый шар пульсара. Тюрон резко метнул его в меня. Сердце укололо мгновенным приступом страха. Я инстинктивно перешел на сверхскорость. Я вижу, как все происходит. Вот на пути пульсара возникает туманное облачко активированного заклятия. Оно действительно похоже на вогнутое зеркало. Пульсар попал в него, но не смог пробить, а скользя по вогнутой стенке, вылетел и, так как в это время зеркало повернулось (это был особо изящный момент в заклятии), он врезался в ближайший манекен, разнеся его на атомы.

    -  Вот! - както особо громко в наступившей тишине выдохнул Тулин. - это и есть мое решение проблемы «шара огня»!

    -  Впечатляет! - задумчиво проговорил Тюрон. - Вы не откажетесь предоставить мне ваши выкладки с расчетами?

    -  О! Конечноконечно! - заверил Тулин.

    Аранта тем временем подлетела ко мне и, заботливо меня ощупывая, выпытывала:

    -  Колин, ну Колин же! Он тебе ничего не повредил? Все в порядке?

    -  Да все в порядке, - бормотал я, пытаясь увернуться от ее заботы.

    Малур стоял перед нами, и, время от времени сверяясь с маленьким списочком, метра на полтора, докладывал о проделанной работе:

    -  Три бочки маринованных раштуров, пять лотков хлебцов, четыре плетенки шашкаратов…,

    Я тихо косел, слушая этот длинный перечень запасов, необходимых, по мнению Малура, нам в дорогу.

    -  Все это, конечно, хорошо! - прихлопнул ладонью по столу Тюрон. - А как продвигаются дела с кораблем?

    -  Будет! - торопливо просматривая свой списочек, заверил Малур. - Через три дня в порт Сартата заходит каботажный глоппер «Звезда Нарадуна». Вот его мы и используем для вашей экспедиции.

    -  Одного не пойму. Почему вы это докладываете нам, а не Владыке? - прищурившись, спросил Тимон.

    -  У Владыки сегодня плохое настроение, - печально поделился новостью Малур. - Начни я ему докладывать, боюсь, что продолжение уже слушал бы его палач.

    -  Да…, - протянул Фулос. - Ваш Владыка крут.

    Харос согласно покивал головой.

    -  Так что, если вы завтра отправитесь с караваном в Сартат, то, как раз, через три дня, вы будете там.

    -  Ну, мы это ясно, - кивнул Тюрон. - А вы?

    Малур явственно дернулся.

    -  Мы уж тут какнибудь…

    -  Что так? - улыбнулся Тюрон, - поближе к Владыке?

    -  Ага! - добавил Жерест. - И к его трудолюбивому палачу.

    -  У меня морская болезнь - сообщил Малур.

    -  Да мы же не требуем, что бы вы плыли с нами! - возмутился Тимон.

    -  Нет. Вы не поняли, - покачал головой Малур, - она у меня от поездки на шаршурах начинается.

    Шаршур - это местный вид транспорта. Вот как у нас верблюды, так тут шаршуры. Только у них питание не в горбах, а на боках. Этакие широкие диваны на четырех столбообразных лапах. Правда, они этими лапами передвигают очень бодренько.

    -  Не боись, Малур! - Тартак подбадривающее улыбнулся, - у нас лекарство от морской болезни есть. Один прием, и о болезни забываешь.

    Тролль многообещающе пошевелил своей палицей.

    -  Ну да, - буркнул я, - и обо всем остальном, тоже забываешь.

Быстрый переход