Изменить размер шрифта - +
Девочек, что, конечно же, являлось большой ошибкой, этот предводитель в расчет не принимал.

    -  Надо же, карашрот? - прогудел Тартак, - и как это я его сразу не узнал? Наверное, он очень изменился со дня нашей последней встречи.

    Предводитель отстегнул повязку на лице и надменно взглянул на Тартака.

    -  Я думал, что это манекен на маскарад, а он еще и разговаривает!

    Глаза Тартака недобро прищурились, в то время как на лице появилась добродушная улыбка.

    -  Тан Тюрон, вот этот данный людь, старше меня, а отнестись к нему с уважением, я чтото никак не могу. Может ну его, это уважение?

    -  Да Тартак, - тан Тюрон внимательно наблюдал за разбойниками. А в том, что это разбойники мы уже не сомневались. - Ты же знаешь, что не бывает правил без исключений. Вот исключения, как раз, перед нами.

    Я привычно попытался прокачать энергию. Но у меня ничего не вышло! Я почувствовал себя голым. Магия, ставшая столь привычной, исчезла! Судя по лицам Тюрона и Гариэль, с ними произошло то же самое. Предводитель поморщился:

    -  И не пытайтесь! У нас есть амулет. Он уничтожает любую магию на добрую версту вокруг. Не побежали, ну и ладно. Тогда вам придется умереть. А если бы побежали, то глядишь, еще бы денька два прожили бы.

    Он вяло поднял руку, собираясь дать какуюто команду.

    -  Добрый какой! - пробасил Тартак, подхватываясь со своего помоста.

    Конечно же, он не забыл прихватить свою палицу, которую тут же раскрутил в туманный круг. У сарумэ в руках появились луки. Да и стрелы уже были на тетивах. Вряд ли отсутствие магии помешает нашим девочкам метко пострелять. Аранта, размывшись в туманный силуэт, переместилась к нам. Я тоже не стал мешкать. Раз уж не получается угостить ребят пульсаром, придется угостить их добрым металлом. Братцы, молодецки ухая, приближались к нам от головы каравана, перепрыгивая по спинам шаршуров. Мечи в их руках бросали острые лучи отражающегося солнца. Я услышал шипение выхватываемых таном Тюроном и Тимоном клинков. Один из разбойников вскинул лук, целясь в Тартака, но тут же вывалился из седла со стрелой в глазнице. Гариэль не собиралась давать ему шанса.

    Выхватывая свои кривые мечи, разбойники ринулись на нас. Моей главной задачей стало не попасть под палицу Тартака, который с радостным ревом врезался в набегавших разбойников. Я вошел в темп и упоенно начал колоть во все, что подворачивалось по пути и не носило признаков наших ребят.

    Разборка не заняла много времени. Думаю, что грабители еще ни разу не сталкивались с таким отпором. Предводитель умудрился остаться в живых. Его, лично, взял тан Тюрон. Не думаю, что ему повезло. Судя по хмурым взглядам Тюрона, его ждет тот еще прием в Сартуте. Предводителя и еще четырех разбойников мы согнали в кучку и озаботились нашими попутчиками. Где они? Куда успели добежать?

    -  Тартак! - Тюрон, вытирая рукавом сароха пот, обратился к троллю. - Нука грянь свой «марш победы», да погромче!

    Тартак секунду недоверчиво смотрел на Тюрона, потом улыбнулся, встал в позу и взревел.

    Шаршуры присели от этого рева. У нескольких оказались довольно слабые желудки. Тартак самозабвенно выводил рулады. Пленные взирали на него со священным ужасом. А мы? Мы плотно зажимали уши, стараясь сохранить наши барабанные перепонки.

    Глава 5

    Тихо потрескивал походный костерок, у которого мы собрались перед «поспать». Вы спросите, какой это в пустыне костер, и что служит для него топливом? Да нормальный костер! И топливом ему банальные сухие «отходы жизнедеятельности шаршуров» не служат.

Быстрый переход