Изменить размер шрифта - +
 – Я не хочу войны…

– Приятно слышать речь разумного человека. Будем считать, что мы поняли друг друга.

Конечно же, Кислицын вместе с остальными своими товарищами рисковал, но в этой авантюре был смысл. Аббас был из тех людей, которые не видят полутона и мыслят лишь в черно-белом формате. Если такому человеку дать понять, что его не боятся и что с ним готовы воевать, что ему грозит реальная неприятность, может быть даже смерть, такие люди обязательно отступят. Не выдержал и Аббас. Вот в этом и таился расчет Кислицына.

– И все-таки жаль, – проворчал Егоров. – Ах как же мне хотелось утопить этого вурдалака! Да и сейчас еще хочется…

– Плохих людей на свете много, – вздохнул Юсуф. – Всех не утопишь. Не хватит сил. А потому надо спасать хороших людей.

 

* * *

Доплыли без приключений. При расставании Аббас одарил Кислицына и всю компанию тяжелым взглядом, но никому уже не было дела до него. Настала пора прощаться. Вначале попрощались с Юсуфом и его женой. Мужчины прощались без лишних слов, а женщины – как и полагается, обнялись, расцеловались и даже расплакались. При этом Канарейка говорила русские слова, жена Юсуфа арабские, но обе понимали друг друга…

Канарейку встретил тот самый незнакомый мужчина, который давал Кислицыну, Ивушкину и Егорову наставления перед их отъездом во Францию.

– Вот и ты, девочка. Ничего, все в порядке. Самое страшное уже позади.

Спецназовцам он и вовсе не сказал ничего, лишь остановился на каждом долгим внимательным взглядом. Да они и не ждали благодарностей. Бойцы знали, что молчание в их работе всегда красноречивее и значимее даже самых искренних и правильных слов. Если тебе ничего не сказали, значит, ты свою работу выполнил, к тебе нет никаких претензий и упрекать тебя не за что.

Пришел черед прощаться Канарейке со спецназовцами. Здесь поначалу также обошлось без лишних слов.

– Спасибо вам, – сказала Канарейка.

– Да чего там, – махнул рукой Кислицын, – это тебе спасибо.

– А мне-то за что?

– За умелые подсказки. Мы опасались, что не сможем их разгадать. А ты как-то так изловчилась, что нам все было понятно.

– Это потому, что вы такие умные, – улыбнулась Канарейка. – Как вас зовут? Чтобы я знала, кого мне с благодарностью вспоминать.

– Я Яблоко, – сказал Кислицын.

– Я Пахарь, – сказал Ивушкин.

– Ну а я Пуля, – вздохнул Егоров.

– И это все? – спросила Канарейка.

– Еще ты – Канарейка, – усмехнулся Кислицын.

Помолчали. Кажется, говорить больше было не о чем. Но тут опомнился Егоров.

– Вот ведь, чуть не забыл сказать самое главное! – он всплеснул руками. – Я же, как честный человек, обязан на тебе жениться!

Канарейка опешила.

– Это как так?

– Очень просто. Там, во Франции, я вначале искал тебя как свою невесту, затем сопровождал тебя как твой законный муж. В общем, скомпрометировал по полной программе. Стало быть, тебе ничего другого не остается, как стать моей женой на самом деле. И что ты на это скажешь?

– Ты делаешь мне предложение? – прищурив глаза, спросила Канарейка.

– А то как же еще! Конечно, делаю. Как полагается. Потому как обещал! Вот они тому свидетели.

– Было, да, – закивали Кислицын с Ивушкиным, с трудом сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. – Своими ушами слышали. Готовы поручиться.

Канарейка постояла, чему-то загадочно и совсем по-женски усмехаясь, затем подошла к Егорову и поцеловала его в щеку.

Быстрый переход