С чувством дикого удовлетворения он смотрел, как они взорвались массой осколков. И тут же услышал топот и голоса в доме. Элвис знал, что Овермаер ни за что не рискнет встретиться с ним один на один. Он выше Овермаера на шесть дюймов и тяжелее на сорок фунтов, не говоря уже об удовольствии, с каким сотрет его в порошок.
Элвис, разбив все стеклянные части машины, подошел к заднему крылу.
Шериф Брэгстон, вероятно, находился где-то поблизости, когда поступила жалоба Овермаера, так как прибыл со своей полицейской машиной в считанные минуты. Гравий заскрипел под колесами. На крыше машины вращалась красная мигалка.
Тяжело дыша, Элвис опустил руки. Взглянул на Сэма, сидевшего в тени под деревом. В темноте виднелся лишь огонек его сигареты.
– Уходи-ка ты лучше отсюда.
Со стуком распахнулась входная дверь. Ли Овермаер выскочил из дома навстречу шерифу. Сэм отбросил окурок.
– И не думай об этом. Я остаюсь с тобой.
– Нет, Сэм, на этот раз ты тоже можешь попасть в беду. Ты же ничего не сделал.
– Ну и что такого? Ты ему скажешь, что я тут ни при чем, как все прошлые разы. В конце концов он меня отпустит. Как всегда. – Сэм скрестил руки на груди, прижал их плотнее к телу, съежился. – Черт, как холодно…
– Сэм, я серьезно. Уходи отсюда. До сих пор Брэгстон не обращал внимания на тс, что ты всегда рядом, когда от кого-нибудь поступает жалоба на меня. Но наверное, кто-то из таких же, как я, уже выражав недовольство тем, что шериф отпускает богатенького мальчика безнаказанным, а мне, нищему, всегда достается. Наступит день, когда ему надоест это слушать, и тогда тебе тоже плохо придется. Поэтому сделай мне одолжение, смойся, пожалуйста.
Сэм почувствовал, как это важно для Элвиса. Только поэтому он уступил. Поднялся на ноги.
– Ладно, так и быть, ухожу. До завтра, что ли?
– Да.
Сэм хитро улыбнулся:
– Если, конечно, тебя не поездят. Ну, если посадят.., принесу тебе туда пирог.
Элвис оглянулся на изуродованную машину Овермаера. Он испытывал истинное удовлетворение. Однако в то же время ему сейчас было нестерпимо стыдно. Элвису даже захотелось заплакать. Он с нарочитой небрежностью отвернулся, снова перевел глаза на Сэма.
– Хорошая мысль. Не забудь положить напильник, – проговорил он с натужной бравадой.
– Заметано.
Секунду поколебавшись, Сэм направился к зарослям за домом и растворился в темноте в тот самый момент, когда клиент Надин Доннелли с шерифом появились из-за угла.
Элвис оперся о переднее крыло машины, положил молоток на землю у бампера, головкой вниз. Выпрямился, скрестил руки на груди, вызывающе глядя на приближающихся мужчин.
Джон Брэгстон разглядывал «подонка», еще более огромного при лунном свете. Элвис смотрел на шерифа совершенно равнодушно, однако в игре света и теней Брэгстон уловил смятение в неоновоголубых глазах. И как всегда, эти загоняемые глубоко внутрь эмоции что-то задели в его душе. Что ощущал бы он сам, в который уже раз спрашивал себя Брэгстон, если бы его мать заперлась в доме с очередным самоуверенным и напыщенным сукиным сыном? В этом возрасте мальчишкам вообще трудно признать, что их мать – существо определенного пола. А что должен чувствовать парень, зная, что его мать – городская шлюха, и вдобавок вечер за вечером получая подтверждение в этом от нее самой…
Тем не менее Элвис изуродовал чужую собственность. Такие действия не должны оставаться безнаказанными. Черт побери! Как же с этим разобраться?
Шериф повернулся к Овермаеру.
– Конечно, я могу арестовать его. – Он достал из-за пояса наручники и подошел к Элвису, который с готовностью протянул руки. Снова оглянулся на Овермаера, – А вам советую подумать о том, что скажет Маргарет. |