Изменить размер шрифта - +

– Что? – спросила я.

Он сканировал меня взглядом, словно что-то искал.

– Ничего. – Он покачал головой, отступая и улыбаясь еще шире. – Пустяки.

– Не понимаю. Как ты сбежал?

«Он жив. Он правда здесь, живой».

Мое сердце бешено билось от счастья.

– И до этого дойдем. – Киллиан потер подбородок, огонь отражался в его темных шелковистых волосах. У меня наконец появилась возможность рассмотреть его лучше: Киллиан носил темно-зеленые брюки, черную рубашку. Его ботинки больше походили на солдатские, чем на королевские. Но даже эта одежда выглядела сексуально, хоть и не сидела на нем так, как его костюмы. В этом мужчине было слишком много изящества и благородства, поэтому тяжело было даже представить, что он когда-либо сидел в окопах.

Я осмотрела маленький коттедж. В этой комнате стояли диван и стулья лицом к камину, небольшой круглый столик со стульями вокруг него. Дверь вела в коридор, который, как я поняла, выводил к кухне, спальням и ванной.

– Но первоначально, мисс Ковач… – Его глаза сверкнули, и он отступил в сторону. – Думаю, ты захочешь поздороваться.

Киллиан указал на дверной проем. Там стояли три фигуры.

Я сдержала крик, зажав рот рукой, больше сдерживать слезы я не могла. Я пересекла комнату и прыгнула в его объятия.

– З… Зандер. – Внутри выплеснулись все те эмоции, которые я так долго отталкивала от себя. Лошадь-оборотень заржал, крепко прижимая меня к своей груди.

– Так рад тебя видеть, – прошептал он, обнимая меня.

Вытерев слезы, я отступила, чтобы посмотреть на него и еще раз убедиться, что он жив и здоров.

– Не могу поверить. – Я шмыгнула носом и посмотрела на остальных стоящих в проходе.

Мне улыбались Элиза и Саймон.

– Вы живы. – Элиза не знала меня, но я схватила ее за руку и прикоснулась к голове Саймона. – Я видела, как взорвался дворец. – Я покачала головой. – Мы приехали туда… увидели разрушение. Никто не смог бы это пережить. Как? – Я повернулась к Элизе. – Нужно найти Уорика. Он должен знать, что вы в порядке.

– С этим придется повременить. – Киллиан указал на стул. – Нам нужно наверстать упущенное.

– Он должен знать.

– Мисс Ковач.

Киллиан приподнял бровь, настаивая, чтобы я села. Элиза кивнула в знак согласия. Я устало вернулась к стулу, к которому была недавно привязана, наблюдая за находящимися в комнате. Я чувствовала, что чего-то не хватает.

Зандер пригласил Элизу и Саймона занять одну сторону дивана, Киллиана другую. Слоан и Зандер остались стоять.

Я потерла голову. И попыталась сосредоточиться, эйфория прошла, и тошнота вернулась.

– Смотрю, все обожают меня усыплять, – проворчала я.

– Приношу свои извинения. – Киллиан сложил руки на коленях, бросив на Слоана острый взгляд. – Этого не должно было произойти.

– Я самолично принял решение тебя вырубить. – Слоан пожал плечом.

– А зачем? Я бы с радостью пошла с тобой.

– Так проще, – ответил Слоан, – и так ты менее болтлива.

– Сейчас, – Киллиан привлек мое внимание к нему, – мы никому не можем доверять. И я не мог допустить, чтобы кто-нибудь, включая тебя, знал, где мы прячемся. К тому же ты бы не ушла без своего друга, древесного фейри. А мне нужна была только ты.

– Почему ты не хочешь оповестить свой народ, что ты жив и здоров? Разве так ты не оставляешь свою сторону уязвимой? Многие опустошены, считая тебя мертвым.

Быстрый переход