Изменить размер шрифта - +

– Ладно. Полагаю, с этим я справлюсь.

– Да, а кстати, кто он такой?

– Лицо кажется мне знакомым, но точно я его не вспомню. Ясно одно – он не с острова.

– Что ж, держи меня в курсе. Если чертова буря утихнет, а тебе все еще нужна будет помощь, я сам прилечу на Касл-Маунтин.

– Спасибо, Мак.

– Ах, да, еще одно…

– Что такое?

– Вас там, в полицейской академии в Калифорнии, учили делать непрямой массаж сердца?

– Да, но…

– Ладно. Не забывай о главном, Черити. Не дай Бог, температура у твоего подопечного упадет до семидесяти семи градусов – может случиться остановка сердца. А тогда смерть.

Ей и раньше приходилось видеть трупы, но ни за одного она пока не несла личной ответственности.

– Не беспокойся, Мак, – пообещала она. – Не затем я его спасала, чтобы позволить умереть у меня на руках.

– А-га. Ты хорошая девочка, Черити. Твой отец гордился бы тобой. – То же самое он сказал ей, когда она в возрасте семи лет собственноручно насадила наживку на крючок. – Удачи тебе.

– Спасибо. Мне понадобится максимум. Конец связи.

Она выключила передатчик и снова обратила взгляд на парня.

– Ну, ладно, гуляка. Поедем-ка домой. И клянусь, посмей только устроить сердечный приступ – я запру тебя в камеру, а ключ выброшу.

Она сдвинула его со своего колена, и Старбак пошевелился. Чтобы приоткрыть глаза, ему потребовалось невероятное усилие, но он все же справился.

– В чулан?

– Господи, очнулся! – Облегчение в ее голосе было настолько ощутимо, что Старбак готов был протянуть руку и потрогать его. – Не волнуйся, – добавила она. – Я отвезу тебя к себе домой. Все будет хорошо.

Она ободряюще потрепала его по руке. Потом включила двигатель и отправилась в путь.

– А далеко до дома? – спросил Старбак, проверяя ускоритель, который ему в последний момент удалось засунуть в карман. Из сердцевины ускорителя исходило накопленное тепло.

– Да каких-нибудь пять миль. Доберемся за пятнадцать, от силы двадцать минут. Я бы и быстрее поехала, но боюсь, слишком уж дорога скользкая.

Двадцать минут, чтобы проехать каких-то пять миль! Старбак в безмолвном недоверии покачал головой. Любой мало-мальски приличный сарнианин восьмого уровня проделал бы этот путь меньше чем за половину зиллисекунды.

Напомнив себе, что на Землю он прилетел, чтобы узнавать, а не судить, Старбак признал, что на этой планете есть одна вещь, значительно превосходящая все, имеющееся на Сарнии.

А именно – несказанно чудный запах, исходящий от этой женщины. Если все земляне так пахнут, решил Старбак, это определенно примирит его со многими недостатками планеты.

Эта интригующая мысль еще крутилась в его мозгу, когда он снова впал в беспамятство.

 

СТАРБАК ОБЛЕГЧИЛ ЗАДАЧУ Черити, очнувшись достаточно надолго, чтобы с ее помощью войти в дом. К ее удивлению, он буквально подпрыгнул, когда комочек оранжевого меха внезапно загородил им путь и требовательно, хрипло взвыл.

– Не волнуйся, – поспешила успокоить его Черити. – Это всего лишь Спенсер.

– Спенсер?

– Мой кот. Я его назвала в честь сыщика из детективов Паркера, – объяснила она в ответ на его непонимающий взгляд. – Извини, если он тебя напугал. Он просто напоминает, что ужин запаздывает. – Наклонившись, она почесала кота за ухом, и тот принялся мурлыкать. Звук напомнил Старбаку урчание небольшого мотора. – Наберись терпения, – посоветовала она коту.

Быстрый переход