У Розали Шеллгрейв появился любовник. Она никогда не представляла серьезной угрозы, когда речь шла обо мне. Я убежден, что и Хэркурт в этом не замешан. Он просто хотел защитить репутацию своей дамы. Я не могу его за это осуждать.
— А остальные?
Рейн раздраженно вскинул брови.
— Я уверяю тебя, что список подозреваемых велик, но все же в него включены не все англичане.
Джоселин рассмеялась. Ему нравилось, как она смеется — словно колокольчик.
— Ты же знаешь, что я имела в виду не это.
Он улыбнулся, но его ответ прозвучал не утешительно.
— Если говорить прямо, то у Малкома по-прежнему нет улик.
— Но он обязательно должен был что-нибудь обнаружить.
Джоселин села на кровати, ее блестящие черные волосы рассыпались по плечам. Он любил прикасаться к шелку ее волос.
— Не много, боюсь. Я попросил его найти Броуни и Такера. Я знаю, что ты беспокоишься о них. Малком искал их, но пока не обнаружил.
Рейн не стал говорить Джоселин, что хотя старшего из ее друзей видели в конюшне во время покушения, никто не знал, где находился тогда мальчик. Ради Джоселин и самого Такера он надеялся, что мальчик не замешан в этом.
— Мне бы хотелось повидаться с ними до отъезда в Марден.
— Я знаю. Если Малком сможет их найти, их привезут сюда немедленно.
Она нежно поцеловала его в плечо.
— Что еще говорил Малком?
— Ничего существенного, хотя он и сделал одно любопытное замечание.
— О чем?
— Он сказал, что мы, возможно, не там ищем.
— То есть?
Мгновение Рейн колебался.
— Хотя с тебя сняты все обвинения в покушении, — черт побери, когда наконец будут готовы документы? — Малком узнал, что ты пыталась стрелять в меня перед домом лорда Дорринга. Он спросил, почему.
— И что ты ему рассказал?
— Что ты приняла меня за моего отца. Я рассказал ему о пожаре на Мичем-лейн, о твоих родственниках и о том, как ты оказалась на улице.
— И?
— И вот тут-то и начинается нечто любопытное. Он спросил меня, не мог ли бы кто-нибудь еще желать мне смерти по той же причине. Я сказал, что никого не знаю. Разве что твой отец, но сэр Генри уже умер.
Рейн наклонился и поцеловал Джо, потом выбрался из постели. За его спиной Джоселин не шевелилась. Когда-то Броуни и Такер хотели убить Рейна по той же причине, что и она. Она знала, что Броуни этого не делал. И обвиняющий перст указывал теперь на Така.
Господи. Разве она не объяснила ему? Она же рассказала, что Рейна не в чем винить, что его вообще не было в Англии, когда все это случилось. Он должен был понять… но понял ли?
— Я прошу тебя собраться, — сказал Рейн, натягивая панталоны и застегивая их. — Завтра мы отправляемся в Марден.
— Слава Богу, — ответила Джо, мечтавшая увезти его как можно дальше от опасности.
— А пока мне нужно съездить в город. Нам понадобятся дополнительные люди. Я не хочу, чтобы у этого негодяя был еще один шанс меня убить, — он подошел к жене и решительно поцеловал ее в губы. — Мне, черт возьми, есть ради чего жить.
В конце концов Джоселин удалось уговорить Рейна позволить ей сопровождать его в Лондон.
— Мне нужно кое-что купить до отъезда в деревню.
Казалось очевидным, что не она была мишенью убийцы, а один лишь Рейн, только Рейн.
— Ты, конечно, возьмешь с собой Элайзу. Она заставила себя улыбнуться.
— Конечно.
На самом деле Джо собиралась разыскать Такера. Она не вполне была уверена, что знает, где его найти, но если она встретится с Броуни, есть шанс, что мальчик с ним. |