Уголок его губ дернулся.
— Ты меня насмерть перепугала. Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Смею признаться, что мне случалось чувствовать себя лучше.
Рейн только хмыкнул. Потом поднял ее на руки и понес вверх по лестнице. Она обхватила руками его шею для равновесия и подумала, как же ей повезло, что он пришел так вовремя.
Когда он поставил ее на землю в переулке, Джоселин оглянулась, обратив внимание на застоявшиеся лужи, на кучи гниющих отбросов, на тощего рыжего полосатого кота, закусывавшего дохлой крысой.
— Я забыла, как это все ужасно.
Рейн рукой повернул ее лицо, чтобы рассмотреть темневший на ее подбородке синяк.
— Если ты еще раз только подумаешь направиться в подобное местечко, дорогая, тебе за это придется чертовски дорого расплачиваться.
— Прости.
— Я не шучу, Джо. Я твой муж. И я собираюсь обеспечить твою безопасность.
Странно, подумала она, как замечательно, что кто-то заинтересован в ней настолько, что готов так угрожать.
— Конечно, ты прав. Мне не следовало сюда приходить, но мне нужно найти Броуни.
У них за спиной кто-то гортанно хмыкнул.
— Броуни? Если ты ищешь Броуни, детка, то он туточки.
— Броуни!
Джоселин повернулась на звук этого хриплого голоса и бросилась в объятия старого друга. Он сжал ее так крепко, что у нее чуть не треснули ребра.
— Ты в порядке? — спросила она. — У тебя хватает на еду? А где Такер? Он с тобой? Я так беспокоилась.
— Думаешь, я нет?
Броуни заметил синяк у нее на щеке, весь ощерился и бросил недобрый взгляд на Рейна.
— Это не он сделал, — ласково улыбнулась Джо. — Он мой муж.
Броуни расслабился.
— Муж, говоришь? Боюсь, тебе придется кое-что рассказать, детка.
Ей потребовалось немного времени, чтобы поведать свою историю. Когда Джоселин увидела облегчение на лице Броуни, ее сердце забилось от любви к другу.
— А что Такер, Броуни? Он еще с тобой?
— Парень здесь. Объявился, как тебя выслали. Он тут за угол отошел. Ща придет.
— Джоли! — воскликнул, заметив ее, тонкий светловолосый мальчишка и кинулся к ним со всех ног.
— Такер! — Джоселин бросилась в его протянутые руки и крепко обняла.
— Прям глазам не верю.
— Рада тебя видеть, Так.
Мальчишка настороженно посмотрел на Рейна, но тот не переставал улыбаться.
— Как это ты вернулась? — спросил Такер. — И что, черт побери, делает здесь этот тип?
— Мы с Рейном поженились, — Джоселин вглядывалась в глаза Такеру, пытаясь разгадать его мысли. — Это долгая история. Я надеялась вас найти. Я… я надеялась…
— Порядок, детка, — мягко сказал Броуни, взяв ее за руку. — Этот парень в него не стрелял. Я так говорю, сынок?
— Я боялся, что ты так подумаешь, — сказал Такер. — Вот и сбежал. — Он посмотрел на Рейна, потом снова на Джо. — Богом клянусь. В жизни ни в кого не палил. Я, может, того, взъелся немного — ну в смысле, мой лучший друг вдруг становится чертовой леди и все такое. Но можешь верить, мочить его я не собирался — причин не было.
— Слава Богу, — Джоселин снова обняла его. — Я и не думала, что это ты сделал, но все так перепуталось… Я страшно волновалась.
— Все путем, Джо. Я тут и сам пытался все ето скумекать.
Рейн обнял Джоселин за плечи.
— Теперь, когда мы все выяснили, почему бы вам с Броуни не собрать ваши вещи? Мой экипаж за углом. |