— Ну, наверняка можно кого-то отыскать… — начала было Молли.
— Джесси сама выкормит ребенка, — твердо заявил Джейми.
Она устремила на него благодарный взгляд. Муж был здесь, радом, и взирал на их новорожденного сына с таким же благоговением, как и она. Ласково улыбаясь, Джейми распустил ворот на ее рубашке. Джесси неловко поднесла сосок к розовому рту и не удержалась от счастливого смеха: такое облегчение затопило смятенное сердце, когда мальчик жадно припал к источнику жизни, созданному самой природой. Он сосал сильно и часто, и по всему ее телу разбегались волны до боли острого наслаждения. Переполнявшая сердце любовь засияла с новой силой. А малыш сопел и чмокал как ни в чем не бывало, словно маленький поросенок. Молли с Элизабет весело засмеялись.
— Глянь, так и набросился на тебя, — заметила Молли.
— Совсем как его отец, — промолвила Джесси и только потом сообразила, что ляпнула лишнего. Красная от сму-щения, она посмотрела на Джейми, который беспечно рассмеялся, ему принялся вторить Тамсин, и Джесси подумала, что впервые в жизни ей так хорошо.
Джейми позволил ей еще немного полюбоваться мла-денцем, а потом ласково отнял его и поцеловал жену в губы.
— Молли говорит, что тебя нужно обтереть и поменять постель. А потом ты поспишь. Я приду попозже.
У нее слипались глаза. Она едва слышала, как Молли просит отдать ей ребенка — его пора искупать. Джейми вернул младенца и вышел из комнаты. Б полузабытьи Джесси почувствовала, что Молли обтирает ее влажным полотенцем и укладывает на чистую простыню.
А потом пришел сон — крепкий, беспробудный, без видений и кошмаров.
Среди ночи Джесси очнулась, изнемогая от голода, и туг же услышала плач и чмоканье, потревожившие се сон. Она распахнула глаза и увидела, что Джейми сидит в большом кресле, которое передвинул от своего стола к кровати. У него на руках лежал малыш, давно умытый и завернутый в чистые пеленки. Камерон улыбнулся в ответ на ее вопросительный взгляд и положил младенца рядом с ней. Переполненные молоком груди немедленно заныли, и Джесси поспешила дать ребенку пососать. Когда тот с наслаждением зачмокал, она взглянула на Джейми, не скрывая восторга:
— Похоже, у меня получается!
— Конечно, получается, мадам, — хмыкнул Камерон. — Я не сомневался в ваших способностях ни на минуту, и он, судя по всему, тоже!
На сердце у Джесси потеплело, и она счастливо улыбнулась. Джейми наклонился поближе, погладил сына по щечке и легко скользнул пальцами по ее груди.
— Завтра утром мы первым делом должны окрестить его. Ты уже выбрала имя?
— Первым делом?., — испуганно переспросила Джесси, мгновенно помрачнев. — Джейми, а с ним ничего не случится? Пусть бы подождал еще…
— Джесси, Тамсин сказал, что он абсолютно здоров. И будет только лучше, если мы сразу же его окрестим.
Она кивнула, смущенно потупившись и ругая себя за то. что дала волю неоправданному страху.
— Джесси, нужно выбрать имя.
— А разве… разве это право не принадлежит отцу.
— Он ведь и твой сын тоже. По-моему, после сегодняшнего утра ты должна это понимать не хуже меня.
Джесси покраснела при мысли о том, насколько легче обзаводятся детьми мужчины — в отличие от женщин. И громко произнесла:
— Джеймс. В честь отца. Ведь он — первенец.
— Значит, ты обещаешь, что следом за ним появятся другие?
— Еще чего не хватало! — мгновенно вспылила Джесси, и Джейми рассмеялся.
— Ну что ж, будь по-твоему, назовем его Джеймсом. Джеймс Дэниел Камерон — надеюсь, это тебя устроит. К тому же мы сможем звать его Дэниелом, чтобы избежать путаницы. |