— Нет, — твердо прозвучал ответ.
Больше Лиза не стала ничего говорить, зная, что настойчивостью ничего не добьешься. Она выяснит, кто он такой, другим, более мягким способом.
Она обязательно узнает это.
Вне всякого сомнения.
Глава 5
Мик почувствовал, как что-то коснулось его носа. Что-то холодное, мягкое и мокрое. Жуткие военные кошмары, мучившие его большую часть ночи, рассеялись. Мик неожиданно проснулся.
Он вглядывался в окружающую его темноту, но ничего не мог разобрать. Что же его разбудило? Почему он чувствует на щеке влажный след, как будто его… поцеловали?
— Лили? — прошептал Мик. Но как только это имя слетело с его губ, последние остатки сна исчезли. Он вспомнил все. Он вспомнил, что Лили мертва, его поместье разорено, братья еще не вернулись домой и он должен отомстить за оскорбления, нанесенные семье Сент-Чарльз.
Мик услышал тихое дыхание рядом со своим ухом, потом — какой-то низкий звук, похожий на вздох.
— Лиза? Это вы, Лиза? — спросил он нерешительно. События прошедшего дня отчетливо вспомнились Мику и взволновали его. У него болела голова, ныло тело, и во всем была виновата эта женщина. Она оставила его спать на жестком полу, продуваемом сквозняками, что для него было равносильно смерти. А сейчас Лиза прокралась сюда, не зажигая света, и встала так близко, что он даже чувствовал исходившее от нее тепло.
— Черт побери, леди, что вы хотите от меня?
Ответа не последовало, Мик почувствовал, как что-то касается его плеча. Это было очень нежное прикосновение. Ужасное подозрение стало закрадываться в его голову. Когда она говорила о том, что он должен отрабатывать свое содержание здесь, ведь не имела же она в виду, что она будет с ним… что они будут… что он…
— Лиза, это вы?
Ее дыхание все приближалось, прикосновения становились более решительными. Она прижималась к его плечу. Ущипнула его. А потом… укусила.
Мик, вскрикнув, отстранился. Он услышал фырканье и звук, который издают принюхивающиеся животные, а потом постукивание переступающих по деревянному полу копыт. Что за черт! Что эта семейка задумала с ним сделать?
Мик вскочил на ноги. Услышав звяканье замка, он низко пригнулся — это была привычка, выработанная за годы, проведенные на войне. Дверь распахнулась, и поток света разлился по комнате.
— Раглс!
В эту же секунду Мик узнал младших братьев Лизы и наконец увидел то существо, из-за которого он только что пережил несколько неприятных мгновений — это была маленькая беременная коза.
Радостные крики близнецов перекрыли возбужденное блеяние козы.
— Она, наверное, здесь пряталась!
— Что за умница наша коза!
— Могу спорить, солдаты так напугали ее, что она забралась сюда.
— Да, она уже бывала здесь раньше.
— Я же говорил вам, что ее не забрали.
Прежде чем пленник успел что-либо понять, близнецы и Джонни подхватили козу и убежали, оставив Мика и мальчика в очках наедине. Мик вспомнил, что, кажется, Лиза называла его Буном.
Мальчик перевел взгляд с мужчины на пустые тарелки и поднос на полу. Они были чисто вылизаны. Мик только сейчас заметил, что все остатки еды исчезли.
Он посмотрел на Буна с недоумением.
— Неужели коза находилась здесь все время?
Бун прищурился и пожал плечами. У него было строгое, не по годам взрослое лицо. Он, видимо, был на пару лет младше Крокета.
— Не думаю. Здесь есть несколько дырок на задней веранде. Возможно, она целый день была в лесу, а затем вернулась, когда проголодалась.
— Понятно.
— Это очень умное животное. |