Изменить размер шрифта - +
Он уже вводил ее внутрь, полагая, наверное, что разговоры в такой ситуации не очень уместны.

— Идите за мной.

— Вы здесь работаете? — спросила Лиза, когда они шли по запутанным коридорам.

— Нет, мэм. Но у меня тут было небольшое дело, так что я знаю, куда надо идти.

Он подвел ее к столу, заваленному бумагами, за которым сидел лысый человек в очках, очень похожий на мышку.

— Полнисек!

Маленький человек вздрогнул и нервно провел рукой по столу, при этом на пол упало несколько листков бумаги.

— Черт вас подери! — взвизгнул он и перешел на злобный шепот: — Я уже все сказал. Мне нечего больше добавить. Если вам нужен ваш брат, то вам придется самому отправиться на его поиски.

Офицер наклонился над столом и со злостью посмотрел на него.

— Я здесь не по своему делу. Эта леди хочет что-то узнать.

Полнисек недовольно сжал губы, но когда он взглянул на Лизу, на лице его появилось некое подобие улыбки.

— Мэм, — сказал он, поднимаясь из-за стола, — чем могу быть полезен?

Перед Лизой был человек, который мог ответить на интересующие ее вопросы. Но она не знала, как начать.

— Мне нужно кое-что узнать.

— О близком человеке? Кто-то пропал?

У нее упало сердце. Она может спросить об отце. Она может, наконец, узнать все наверняка.

Нет. Она не хотела знать, что отец числится в списках погибших. Не сейчас. Пусть в ее жизни будет еще несколько дней, наполненных надеждой. Пусть даже фальшивой надеждой.

— Нет. Просто на днях ко мне зашел сосед. Он сказал, что видел мужчину… преступника… где-то в наших краях.

Полнисек и офицер обменялись взглядами, и Лиза поняла, что допустила ошибку. Ужасную, ужасную ошибку. Она хотела помочь Мику, немного прояснить обстановку, но вместо этого она возбудила подозрение у этих людей.

— Да, мэм. Мы ищем одного человека. Не видели ли вы кого-нибудь подозрительного?

— Нет! Это… я не уверена.

Полнисек взглянул на нее. Лиза чувствовала, что и офицер пристально смотрит на нее. Наконец Полнисек открыл ящик стола и, порывшись в нем, достал небольшой листок. Он протянул его Лизе.

— Вы видели этого человека?

На маленьком плакате с надписью «разыскивается» был изображен Мик: бородатый, обросший, не очень похоже нарисованный. Но это был, конечно же, он.

— Я не уверена.

— Подумайте, мэм. Это очень важно. Черт! Как ей теперь выбраться из этой ситуации?

— Возможно, я видела его. Примерно неделю назад. Я видела человека, похожего на него. Он шел по лесу примерно в пяти милях от моего дома.

— А где вы живете?

— У переправы.

— Вы Вайлдер?

Лиза неохотно кивнула, ей очень не хотелось, чтобы здесь знали, кто она.

— Что вы делали так далеко от дома?

— Я… я вместе с моим братом собирала в том лесу ягоды.

Боже, что она говорит! В это время года в Огайо почти совсем нет ягод. Оставалось только надеяться, что Полнисек не знает об этом.

— На каком расстоянии вы его видели?

— Метрах в ста. Может быть, больше.

— А почему вы раньше не обратились к нам? Лиза пожала плечами.

— Я не так уж часто бываю в городе.

Полнисек вздохнул и посмотрел на офицера.

— Один день. Больше я не могу вам дать, — сказал он ему.

Лиза не поняла, что значили эти слова. Офицер не стал медлить. Надев шляпу, он быстро вышел из комнаты, звякнув шпорами.

— Вам придется написать заявление.

Быстрый переход