Изменить размер шрифта - +
Значит, он жив! Он не умирает!

Лиза хотела броситься Мику в объятия, но, не желая показывать, как она перепугалась за него, приняла строгий вид и голосом классной дамы произнесла:

— Я хочу помочь тебе. Будь любезен — не шевелись.

Когда Лиза накладывала пластырь ему на грудь, Мик отвернул голову в сторону.

— Какой ужасный запах!

— Да, ты совершенно прав, — едко заметила девушка, — но это средство должно тебе помочь. И поскольку оно вывело тебя из оцепенения, я почти не сомневаюсь в его эффективности.

Мик посмотрел на нее, сузив глаза.

— Ты не…

— Пожалуйста, закрой рот и лежи тихо, — приказала Лиза. Если последние несколько дней и научили ее чему-нибудь, то уж во всяком случае не тому, чтобы быть терпеливой сиделкой, особенно у пациента, которого ей пришлось мыть и касаться таких частей тела, которых она никогда раньше не видела ни у одного мужчины.

— Прекрати! — Мик еще сильнее сжал ее кисть. — Я проснулся. Я давно проснулся. Я здоров. И поэтому нет никакой необходимости…

Давно проснулся?!

— Давно проснулся! — крикнула Лиза и закусила губу, чтобы не закричать снова. Она внезапно почувствовала безумную слабость во всем теле. Лиза готова была разрыдаться, хотя прежде с ней подобного не случалось. Но она поступила по-другому: с силой шлепнула горчичный пластырь Мику на грудь.

— Сними это с меня. Сними это! — закричал он, хватаясь за припарку. Он дергал ногами и руками, потом спрыгнул с кровати, поскользнулся и упал на пол.

Лиза удовлетворенно улыбнулась. Сомнений больше не было — смерть ему пока не грозила.

— Какого черта, Лиза, что ты со мной делаешь?

— Ничего страшного. Я тебя лечу.

— Лечишь? Ты обварила меня.

— Боже мой, сколько суеты из-за небольшой медицинской процедуры.

— Какой, к черту, процедуры! Ты сожгла мне всю грудь.

— А ведь это помогло. Тебе не кажется? — Ее замечание заставило Мика замереть. — Или не помогло? — Лиза прищурила глаза, взгляд се стал пристальнее. Она смотрела на Мика так, будто пришла к заключению, что для человека, который был на волосок от смерти, он ведет себя слишком резво. Она начала аплодировать.

— В самом деле очень убедительно. Ты сделаешь прекрасную карьеру, если станешь актером. — Лиза чувствовала, как в ней все сильнее закипает злоба. — Тебе пора подниматься. По полу гуляют сквозняки. Не дай бог, подхватишь насморк.

Ее сарказм был очевиден. Мик поднялся с пола и встал, прислонившись спиной к стене.

— Как долго, — спросила она сквозь зубы, — ты уже находишься в сознании?

— Недолго.

— Сколько?

— С самого утра.

— Так тебя нужно было лечить? Ты действительно был без сознания?

— Твои братья отравили меня.

— Значит, по крайней мере отчасти, твоя болезнь была настоящей.

— Неужели ты думаешь, что я смог бы разыграть потерю сознания?

— Я начинаю так думать, — голос Лизы задрожал. — Черт тебя подери, — прошептала она и отвернулась от него.

Мик стоял нахмурившись, не понимая, почему у Лизы как-то странно опущены плечи и она периодически вздрагивает всем телом.

— Лиза?

Что-то здесь было не так. Мик понимал: что-то случилось. Она не отвечала ему и никак не реагировала на его слова.

Немного озадаченный таким поведением девушки, он медленно приблизился к ней. Явственно ощущаемое напряжение, висевшее в воздухе, заставляло его быть очень осторожным.

Быстрый переход