|
— Я не просила о нём. Но мне нужно воскресенье. Я навещаю сестру.
Кажется, Стоуну плевать и он даже не пытается понять. Интересно, он такой же холодный по отношению к миру. Или он только меня ненавидит?
— Я не твой начальник.
— Хоть в чём-то мы согласны, — ответила я, прежде чем смогла остановить себя.
Я поморщилась, и подёргивание уголка его губ заставило меня замереть. Шок. Он что, чуть не улыбнулся? Хмурое выражение лица вернулось, и я решила, что мне показалось. Я больше не собираюсь задерживаться из-за болтовни. Я забралась в машину и закрыла дверь. Он стоял там в своих джинсах, чёрной футболке и солнцезащитных очках со скрещенными на груди руками, выглядя как некий тёмный сексуальный бог. Это раздражает.
Дорога в «Among the Spanish Moss» была лёгкой. По утрам воскресенья никогда не бывает пробок. Входя в здание, я взяла с собой тарелку, которую приготовила для сотрудников, и оставила её на ресепшене.
— Доброе утро, Бьюла. Я ждала, когда же ты придёшь сегодня. Мы обожаем твои сладости. — Тэмми около пятидесяти, и она переехала сюда из Небраски десять лет назад, чтобы быть ближе к младшей дочери. Она также одна из любимиц Хейди.
— Я добавила к кексам кое-что ещё. Наслаждайтесь, — сказала я ей. — Лучше пойду и найду свою девочку. Предполагаю, что она уже тоже готова к кексам.
Тэмми рассмеялась.
— О да. Она уже приходила три раза за это утро, чтобы сказать, что ты придёшь с кексами.
— Бьюла! — голос Хейди прозвенел в холле.
— Полагаю, она решила нанести четвёртый визит, — сказала я, а затем помахала на прощание Тэмми и направилась навстречу сестре. Её улыбка всегда подбадривает меня.
— Мэй в комнате для игр. Я позову её, — сказала мне Хейди, когда я подошла к ней. Она стала хлопать в ладоши, когда увидела угощения в моих руках. — Ура! Мэй будет счастлива.
— Тогда пойдём заберём её и найдём место для пикника. Мы съедим десерт в первую очередь.
Хейди захихикала от восторга.
— Я люблю тебя, Бьюла.
— Я люблю тебя больше.
Она не стала спорить. Слишком взволнована по поводу пикника и десерта. Мы забрали Мэй из комнаты для игр и вышли во двор. Хейди рассказывала о вчерашней игре в футбол и как Мэй забила решающий мяч. Мэй сильно покраснела и неловко меня обняла, когда я положила сладости на место на траве под деревом, которое они выбрали.
— Я скучала по тебе, — сладко сказала Мэй.
— Я тоже по тебе скучала, — заверила я её.
Мэй и Хейди обе взяли по кексу. Сегодня кексы розовые, украшенные Skittles. Хейди любит Skittles, и она завизжала, когда увидела их.
— Как будто сегодня мой день рождения. Но, вообще-то, сегодня день рождения Верна. Я должна оставить ему кекс.
Я не знаю Верна, но кивнула, соглашаясь.
— У тебя новые туфли, — заметила Мэй. — Они красивые.
— Да. Мои прежние были слишком малы мне.
Мэй нахмурилась.
— Мои ноги перестали расти.
— Они и должны. Мои тоже. Те туфли были маленькими с самого начала.
Она кивнула, но не кажется убеждённой.
— Мы можем поиграть в футбол сегодня? — спросила Хейди.
— Конечно. Я хочу посмотреть, как Мэй покажет свои великолепные манёвры.
Мэй оживилась. Она горда собой.
— Да! — весело согласилась Хейди, чтобы поддержать подругу. — Где твой парень?
Вопрос поразил меня.
— Мой кто?
— Твой парень, который приходил на этой неделе, когда я болела. |