- Но почему?.. Зачем?..
Луиза спокойно поведала ей рассказанную братом историю.
- О нет, не могу в это поверить. Ведь мы с папой никогда... - воскликнула, захлебываясь от эмоций, мама. - Так ты говоришь, будто Джек решил, что он нам в тягость, после слов Макса?..
- Да, по крайней мере, так утверждает Джосс. Но я тут вот о чем подумала, мам... -Луиза замолчала и прикусила губу. - Сейчас у него переходный возраст, и, как бы сильно вы его ни любили, вы не замените мальчику родителей. И рано или поздно это должно было случиться. Ведь то, что они сделали, ужасно, и, вероятно...
- Да, я тебя понимаю, - тихо проговорила Дженни. - Оливия и Руфь считают.., что мы, что все мы должны компенсировать мальчику отсутствие родителей, и они правы. Слава Богу, у Джосса хватило ума приехать к тебе...
- Да-а-а.., это точно... - протянула Луиза. Но думаю, что на этом история не закончится. На этот раз все обошлось, но...
- Я знаю, - подхватила Дженни. - И дело даже не в том, что мальчик может предпринять очередную попытку найти отца. Его исчезновение затронуло мальчика очень глубоко, и только личная встреча сможет разрешить все проблемы. Именно сейчас Джек отчаянно в нем нуждается, хорошо бы он объявился. Попытки твоего отца разыскать брата не увенчались успехом. Правда, однажды дедушка получил от него открытку, где он сообщал лишь, что с ним все в порядке. Кстати, а где сейчас ребята? спросила мама.
Луиза замялась.
- А.., они у Гарета Симмондса, - после некоторой заминки ответила Луиза как можно беззаботней, с ужасом сознавая, что ее голос все же звучит немного напряженно. - Ты ведь его помнишь, ма? Он был в Тоскане, когда...
- Гарет? Ну конечно, я хорошо его помню. Кэти говорила, что он работает в Брюсселе.
- Мы живем в одном доме, и поскольку у него две комнаты, а у меня одна, он любезно предложил ее мальчикам. Таким образом, он предоставил мне возможность поговорить с тобой наедине, без Джека. Скажи, когда их лучше отправить домой разумеется, если удастся убедить Джека вернуться добровольно...
- Ммм. Очень деликатный вопрос. Послушай, пожалуй, сначала я посоветуюсь с отцом и Оливией. Не возражаешь, если я позвоню тебе позже?
- Отлично. Они зайдут за мной в семь, и мы пойдем ужинать.
- Ладно. Передай им обоим, что мы их любим. И поблагодари, пожалуйста, Гарета, - попросила мама, кладя трубку.
Поблагодарить Гарета. О да, может, еще броситься ему на шею и поцеловать...
Бессознательно девушка поджала пальцы ног, и ее тело затрепетало от внезапно нахлынувшего желания.
Прошло несколько лет с тех пор, как она заставила себя провести критический анализ своей личности. Было выявлено несколько саморазрушительных особенностей, главное место среди всех занимало ее ослиное упрямство. Упрямство, державшее ее в убеждении, что подростковая увлеченность Саулом и есть любовь.
И к тому времени, когда она поняла, что любовь намного сложнее и подчас ее нелегко узнать, было слишком поздно.
Сейчас, снова анализируя всю историю, девушка недоумевала. Почему она никогда не задумывалась над вопросом, что побудило ее заняться любовью с Гаретом? Неужели лишь для того, чтобы избавиться от девственности? Нет! Не может быть. Где-то в глубине души, за ненавистью и злостью, лежало нечто большее, чем обычное сексуальное любопытство и физическое влечение.
И как ни больно в этом признаться, но ее душа тянулась к Гарету. К самому Гарету, а не к любому мужчине, заменившему любимого Саула. Хотя сам Гарет наверняка по-прежнему все расценивает именно так. Этим легко объясняется его желание удерживать дистанцию.
В конце концов, после недвусмысленных объяснений Саула девушка приняла решение сохранить свое достоинство и не допустить подобной ошибки с Гаретом. Она не собиралась предлагать себя и свою любовь для того, чтобы быть отвергнутой. Но как же она мечтала о его любви, как хотела, чтобы он сказал ей это. |