Но нас слушало, по крайней мере, человек двадцать, и он выглядел взволнованным.
— Вы украли его золото и даже не потрудились скрыть его! Это было английское золото!
Все замерли от любопытства в ожидании развязки.
— Я выследил Боба Фланга по нему.
— Фланга?
— Он стрелял первым, но промахнулся, а я — нет!
— Убирайся отсюда, сопляк! Ты не в своем уме!
— Этот ремень, который ты сейчас носишь, — продолжал я уверенно, — британский военный ремень, украденный тобой после того, как ты убил майора.
— Ты лгунишка! — крикнул Рич, вынимая кольт.
Следующее утро выдалось холодным, дул сырой ветер, и его, завернутого в одеяло, наспех похоронили в неглубокой могиле, спеша пропустить рюмку в теплом салуне.
Франк Хастингс как сквозь землю провалился, я так и не смог его найти.
— Иди поспи немного, Кэйт. Ночь будет длинная.
Она уже собиралась встать, но тут до нас донеслись выстрелы. Несколько залпов, и… тишина. Стреляли в городе.
Кэйт резко повернулась ко мне.
— Кон… где Том?
Горло сжалось от ужасной догадки. Я повернулся и, спотыкаясь, побежал туда, где ребята расположились на ночлег. Постель Тома лежала нетронутой.
Прист повернулся и приподнялся на локте.
— Что случилось? Что происходит?
— Тома нет, — сказал я, — в городе стреляли.
Его конь тоже исчез. Когда я вернулся с луга, где паслись лошади, все оказались в сборе и с оружием.
Вдруг до нас донесся стук копыт мчащихся галопом по прерии лошадей. Всадники остановились на расстоянии доброй сотни ярдов от нас.
Послышался глухой звук падающего на землю тела, потом кто-то выкрикнул:
— И не думайте возвращаться!
Они быстро скрылись в темноте, а мы поспешили к тому месту. Согнувшись, я зажег спичку.
Перед нами лежал Том Ланди, и он был мертв. Его расстреляли тремя выстрелами в спину, а потом кто-то перевернул уже мертвое тело и в упор выстрелил в лоб так, что вокруг раны темнели следы пороха. Мы отнесли его на холм и положили на землю. Кэйт молча подошла и склонилась над ним. После того, как индейцы убили ее мужа, Том стал для нее всем в жизни, а теперь и его убили тоже.
Он явно не ожидал нападения, поскольку его кольт так и остался в кобуре.
Мы стояли и смотрели на его раны. Три выстрела в спину с близкого расстояния. Пули прошли навылет и оставили огромные раны на груди. А чтобы быть до конца уверенным, кто-то наклонился и прикончил Тома из револьвера.
Сжав голову руками, Краснокожий Майк разразился проклятьями.
— Пусть мне не жить на свете, но я все равно выжгу дотла этот мерзкий город! — воскликнул Тод Муллой.
— Не будем медлить, — призвал Карсон. — Пошли!
— Нет!
Я никогда прежде не слышал такого безжизненного холодного слова из уст Кэйт.
— Нет! — повторила она, повысив голос.
— Мы отступаем?
— Нет.
Большего от нее трудно было ожидать в такую минуту, и ребята стояли молча.
Никто не спал той ночью, а на рассвете Нэйлор и Прист вырыли глубокую могилу на плоской вершине холма. Там мы и похоронили Тома.
Я наблюдал за городом в полевой бинокль, который всегда возил в сумке у седла. На крышах загонов время от времени поблескивали стволы ружей.
— Они ждут нас, Кэйт, — сообщил я. — Ждут у въезда в город.
— Мы туда не поедем.
Рул Карсон выругался.
— Послушай, госпожа Ланди, — начал он, — Том для нас…
— Том Ланди, — сказала она тихо, — мой брат. |