Изменить размер шрифта - +

— Да, сожалею, что не смог остановить их. — В его глазах выражалось неподдельное сострадание. — Примите мои соболезнования. Я знал мистера Ланди, он заходил в мою лавку. Он был джентльменом. Я высказал им свое мнение, но никто не поблагодарил меня за это.

— Поезжайте в Хикамор, — сказала Кэйт, — и передайте Присту, что я велела показать место для вашей лавки.

— Благодарю вас. — Он медлил трогать лошадей. — Ну, мы поехали, — произнес наконец нерешительно.

Из фургона высунулась голова его жены.

— Скажи им, — затараторила она, — скажи им, или я сама! Горожанам на помощь едет много людей на поезде, — продолжала она. — Они хотят убить всех вас.

— Кто им платит? — спросил я.

— Макдональд и Шеллет, — ответил ее муж. — Они выделили основную сумму.

— Шеллет? Не знаю такого.

— Он знает вас. Это хозяин «Пса прерий» — салуна сразу за банком. Он расспрашивал, кто вы, и мне показалось, что знает вас очень хорошо. Шеллет предложил пригласить наемников. Он стоит за всем, что делает Макдональд.

— Шеллет?

— Франк Шеллет. Высокий мрачный тип… очень неразговорчивый. Странно, они сейчас нашли общий язык с Макдональдом. Целых три месяца Макдональд пытался выставить его из города. Шеллет убил человека в ссоре — Порта Райдера.

Фургоны тронулись, и мы не стали их больше задерживать.

Разговор начал Харви Нугент:

— Я встречался с Портом. Он отлично владел оружием. Видно, и Франк Шеллет не новичок.

Порт Райдер, как и Нугент, был профессиональным наемником, выслеживал по заказу конокрадов, индейцев, бандитов и разных неугодных людей.

Нет сомнений, что я забыл многое за время моего странствия по Европе. Людям свойственно забывать то, что они когда-то помнили или знали, а я на некоторое время оставил свой багаж на другой стороне океана.

В тот год, когда я застрелил Моргана Рича, мне было шестнадцать. Это случилось в 1855 году.

Если мальчишка слоняется, предоставленный самому себе, трудно сказать, чем он кончит. В такой период моей жизни я однажды брел по улице Санта-Фе и наткнулся на капитана Эдвардса — человека, которому я передал сбережения Джима Сазертона после его трагической кончины.

Он схватил меня за руку.

— Дюри, ты? Кон Дюри?

— Да, сэр. А вы — капитан Эдварде.

— Послушай, Дюри, у меня для тебя послание. Помнишь, как договорились, я написал семье Сазертона письмо, в котором рассказал и о твоем поступке. Родители Джеймса просили тебя им написать.

Мы отправились на квартиру капитана за письмом. Передав его мне, он спросил:

— Ты собирался выслеживать тех двоих негодяев. Нашел ли кого?

— Да, одного, Моргана Рича. Его похоронили около Лас-Вегаса.

— А где третий?

— Хастингс? Как сквозь землю провалился, возможно, индейцы убили его. Здесь существует много способов отправить человека на тот свет и полно людей, о судьбе которых никто никогда не узнает.

— Дюри, — предложил Эдварде, — останься пообедать со мной. Я командую местным гарнизоном. Здесь неплохо кормят. Мне будет очень приятно.

Сначала он завалил меня вопросами о том, как мне удалось выследить Рича. В конце концов мы переключились на обсуждение произведений сэра Вальтера Скотта и некоторых других известных писателей, но, мне казалось, что он чего-то не договаривает.

Через некоторое время, сидя за чашечкой кофе, он приступил к главному.

— Послушай, Кон, я не знаю всего содержания этого письма, но кое-что из него мне известно.

Быстрый переход