— Вам, кажется, нужна работа, Джон? Могу предложить место.
Он сомневался.
— Нет, — наконец ответил он, — я ничего не смыслю в коровах.
— Тогда возьмите телеграмму. — Кэйт протянула ему листок. — Как только началась заварушка, я послала запрос. Если кто и мог удержать зыбкий мир, то только вы. Проблема в том, что я задержала ее, не отдала сразу. Оправдание — я не видела вас. Но и не искала, за что вы можете меня осудить.
Он взял телеграмму и быстро прочитал.
— Вы понимаете, что здесь сказано? Это развязывает мне руки! Никаких ограничений!
— Так и должно быть, господин судебный исполнитель. Вот почему я использовала все свои связи, чтобы получить для вас это назначение. Мне не нужны никакие поблажки с вашей стороны, так же как я не хотела бы их по отношению к любому другому.
Барроуз переводил взгляд с одного на другого, силясь постичь происходящее.
— Но Джон не судебный исполнитель, — возмутился он. — Его уволили.
Глаза Линды Макдональд зло блеснули.
— Может, еще скажете, что он главный судебный исполнитель Соединенных Штатов? А, миссис Ланди?
— Да, это так, — спокойно ответила Кэйт.
Джон Блэйк повернулся к Линде.
— Мисс Макдональд, где ваш кожаный жилет?
— Не понимаю вас, мистер Блэйк.
— Ваш личный кожаный жилет. Черный с белым кожаный жилет. Где он?
Она пожала плечами.
— Я думаю, дома. Где же ему быть?
— Пойдемте к вам домой. Попрошу доктора сопровождать нас, если он больше здесь не нужен. Мне надо посмотреть на жилет.
Сначала я подумал, что девчонка сама стреляла в Кэйт, но наблюдая, как лихорадочно она искала причину такого интереса к одежде, догадался, что моя версия не верна.
Джон Блэйк явно подозревал не ее. Ринувшись к двери, судебный исполнитель вдруг остановился:
— Теперь позвольте мне кое-что сказать вам, миссис Ланди. Это также касается и тебя, Кон. Войне конец, вы меня слышите?
— Сообщите новость Эрону Макдональду, — предложил я. — Он уже убил нескольких моих людей, защищавших арендованную нами землю.
— Для меня это не имеет значения, — отрезал он. — Никакой стрельбы!.. Все остальное устроится в лучшее время.
— Остановит ли это тех, кто отправился громить Хикамор?
Он ничего не ответил, а повернулся ко мне спиной и двинулся вслед за Линдой. Возле двери она обернулась, и наши глаза встретились. Ее переполняла ярость.
— Вы еще увидите! — воскликнула она. — Мой отец лучше любого из вас и сильнее. Сейчас он уже похоронил ваш дурацкий городишко, а когда вернется, вы узнаете, кто есть кто!
Кэйт только улыбнулась в ответ. В первый раз, кажется, Линда сбросила маску холодного высокомерия, которая прежде не сходила с ее лица.
— Хотелось бы мне знать, что вы станете делать, — заметила Кэйт, — если ваш отец умрет.
В ее словах не сквозила жестокость. Кэйт размышляла и выглядела совсем как прежде. Однако слова ее произвели неожиданное впечатление на Линду, видимо, подобная мысль впервые посетила ее. Наклонив голову, она удалилась. Мы с Кэйт остались наедине в кабинете доктора.
— Тебе нужно отдохнуть, — настаивал я, собираясь встать.
— Не уходи, — попросила она. — Понимаешь, Кон, наверное, не стоило начинать все это. Мы потеряли несколько отличных парней.
— Не ты, так другие сделали бы то же самое, — честно ответил я. — Они очень любили Тома. |