Изменить размер шрифта - +
Бен, очень многое из того, что она рассказала, напоминает мне вашего убийцу.

— Черт побери, мы оказались правы! Он сломал чью-то игрушку. Назови его имя, — потребовал Бен. В наступившей тишине он почти физически ощущал, как Тэсс борется с собой. — Ладно, давай поступим иначе. Скажи, знакомо ли тебе имя Джеральд Гайден?

— О боже!

— Тэсс, твой звонок вбил последний гвоздь.

Мы с минуты на минуту ожидаем ордера на его арест.

— Бен, мне все это очень неприятно. Я согласилась курировать этого мальчика… Сердиться на нее было невозможно.

— Поверь мне, самый лучший вариант для него — попасть в наши руки живым. Позвони Харрису и сообщи все, что сказала мне.

— Будь осторожен. Сейчас он гораздо опаснее.

— Это я и сам знаю. Не ложись, пожалуйста, без меня спать. Соскучился по тебе, как черт. Едва Бен положил трубку, как вошли Эд и Грейс.

— Бен, это правда? Эд говорит, будто его вычислили.

— Да. Надеюсь, ты уже готова отказаться от обязанностей телефонной любовницы?

— Вполне! Надолго это затянется?

— Сейчас привезут ордер. Что-то ты очень бледная, Грейс. Хочешь бренди?

— Нет, спасибо.

— Звонила Тэсс. — Бен предложил Грейс сигарету. — Всякий раз поражаюсь, какой Вашингтон, в сущности, маленький город. Сегодня она разговаривала с матерью Джеральда Гайдена. Та считает, что ее чадо нуждается в психологической помощи.

— Как странно… — Грейс выпустила струйку дыма. — Я представляла себе все иначе: с накалом страстей, выстрелами, погоней… А вместо этого — телефонный звонок и ордер на арест.

— Полицейская работа большей частью в этом заключается, — заметил Эд.

— Да, — улыбнулась Грейс. — В моей профессии те же проблемы. — Она затянулась и помолчала. — Я хочу увидеть его. Очень хочу, Эд!

— Подождем, пока все утрясется. — Он коснулся ее щеки. — Ты сделала все, что считала нужным, Грейс. Теперь тебя больше не будет мучить чувство вины.

— Когда все закончится, я сразу же позвоню родителям и.., и Джонатану. Надеюсь, что смогу.

 

— В картотеке больницы есть группа крови Джеральда Гайдена. Она совпадает с той, что у нас. Так что смело берите его, а мы пока постережем дом.

— Хорошо. — Эд обнял Грейс за плечи. — Никуда не выходи. Мы скоро вернемся.

— Я буду ждать, и помни, Джексон, этой стране всегда нужны герои, но мне нужны не герои, а ты. Поэтому веди себя, как подобает полицейскому, и будь осторожен. — Она притянула его к себе и поцеловала в щеку. — Пока!

— Позаботься о леди, Реноки, — сказал Бен, распахнув дверь. — Не то жди от Эда нокдауна.

Вздохнув, Грейс обернулась к своим новым телохранителям:

— Хотите кофе?

Услышав звонок в дверь, Клэр чуть не вскрикнула от досады. Они уже опаздывали, до выхода оставалось минут пять. Пригладив волосы, она пошла открывать дверь.

Двое высоких плечистых мужчин предъявили ей полицейские значки, и Клэр почувствовала тревогу.

— Мы бы хотели поговорить с Джеральдом Гайденом.

— С Джеральдом? — удивилась Клэр. — О чем же? — «Наверное, о сыне Литгоу, — подумала она. — Родители хотят возбудить дело».

— У нас ордер на обыск, мэм. Джеральд Гайден должен быть допрошен в связи с убийством Кэтлин Бризвуд и Мэри Грайс, а также попыткой изнасилования Мэри Бет Моррисон.

Быстрый переход