Айварс сразу же прекратил пить и опустил руку со стаканом. — Когда тебе поступил заказ?
— Сегодня, — моментально ответил Айварс. — Я получил его в трактире «Прибежище» от одноглазого Гудара. Он вестник гильдии.
Посчитав, что рассказал достаточно, Айварс замолчал, снова чувствуя легкую неловкость от пристального и колючего взгляда младшего Харта.
Эрион, поняв, что объяснений больше не будет, повернулся к Хэрольду. Сегодня принц прислал за ним гонца. Отказать сыну короля Харт не мог, да и не хотел, поэтому сразу же явился во дворец. Эрион ощущал жгучее любопытство, ему хотелось знать, что от него понадобилось его высочеству.
Они и раньше нормально общались, но Эрион после сегодняшнего разговора вдруг понял, что его подпускают заметно ближе. Хэрольд разговаривал с ним так, словно они хорошие друзья. И дело даже не в теме разговора, а в том, как принц вел себя во время него.
Конечно, Харт глупцом не был и понимал, что вот так просто настоящим другом будущему королю не стать. Тут одно из двух: либо его высочеству от него что-то нужно, либо тот пришел к выводу, что Эрион все-таки достоин его дружбы, и сегодня своим поведением решил это показать.
Когда появился наемник, они как раз обсуждали последнюю военную кампанию. Появление незнакомого человека из тайного прохода если и удивило Эриона, то не сильно. Если знает он, то почему бы не знать еще кому-нибудь? Больше всего Харта озадачило то, что Хэрольд не стал отсылать его, приняв еще одного позднего гостя.
— Глава гильдии немного… — Хэрольд замолчал на короткий миг, словно подбирая подходящее слово, — осторожен. Лишь крайне узкий круг людей знает, где находится здание гильдии и кто их глава. Заказы принимают определенные люди — их называют вестниками гильдии. Вестники передают заказ главе, тот, в свою очередь, называет сумму и после согласия клиента передает заказ исполнителю. В нашем случае — Айварсу. Деньги наемник получает только после выполнения заказа.
Эрион кивнул. Почему-то он не был удивлен, что один из наемников гильдии убийц находится в кабинете принца. Харт уже давно понял, что его высочество не так прост.
— Всегда ли он отчитывается вам, ваше высочество, о своих заказах?
— Не всегда, — Хэрольд тонко улыбнулся. Из-за света свечи его черты лица, казалось, заострились, принимая более хищные линии. — Некоторые люди мне интересны, некоторые — нет.
Эрион нахмурился. Ответ принца вроде бы и объяснял все, но в то же время не объяснял ничего.
— Позвольте я, — начал Айварс, заметив на лице сына генерала чуть недовольное выражение, — расскажу, — закончил он, чуть стушевавшись от взгляда младшего Харта.
Эрион посмотрел на принца вопросительно, но Хэрольд только пожал плечами, давая понять, что он не станет мешать.
— Его высочество разрешил мне самому решать, о ком сообщать, а о ком не стоит. Просто нам не всегда заказывают убийства высокопоставленных людей. Шпионаж бывает еще реже. За кражи мы не беремся, это право воровской гильдии. Они не потерпят в этом деле конкурентов. Не думаю, что его высочество заинтересует смерть, например, сапожника или булочника.
Эрион кивнул, давая понять, что информация принята, а потом спросил:
— Почему пришел в этот раз?
— Вся столица знает, что эта дева — ваша невеста. Мне показалось, что его высочество должен знать, что кто-то желает убить ее. Всё-таки вы далеко не сапожник.
— Ты должен понять, Эрион, — заговорил принц. Налив в стакан еще немного напитка, он сел на диван и закинул ногу на ногу. Выглядел он при этом так, словно действительно находился в кругу друзей. — Айварс, сядь куда-нибудь, не стой, — попросил он небрежно. |