В глубокой теснине высоких гор, густо покрытых зеленью лесов, несется буйный Аргун. Его воды, разбиваясь на своем пути об огромные валуны, рассыпаются на тысячи мелких искринок, бриллиантовым салютом ослепляя глаза тех, кто в первый раз посещает эти места. Оно тянется почти на сто двадцать километров от Хевсуретии. до Черных гор и выходит на Чеченскую равнину. Аргунское ущелье расположено в самом сердце Чечни, слева – ущелья Нашха, Кэй и Акки-мохка, справа – каньоны Шароя, ущелья Чеберлоя и горные долины Ичкерии.
Каждый, кто проезжает по этим местам, невольно задумывается о том, как много в этой земле целебных источников, солнца, чистой воды и горного воздуха. Здесь есть нефть, под ногами лежат строительные материалы. Сама природа создала условия для санаторного лечения, активного отдыха, туризма, охоты и экономического процветания. Трудно понять, почему всему этому люди предпочли войну.
В древнее селение Итум-Кале, расположенное в широкой котловине, образованной течением Аргуна, съемочная группа «CNN» и машина с Муратовым прибыли практически одновременно. Выйдя из машины, Зарубов посоветовал оператору снять несколько природных планов, а сам, предварительно посмотрев в блокнот, отправился по указанному в нем адресу.
За ним тенью шел Эльдар. Зарубов снова вошел в одноэтажный дом и снова охранник Муратова включил прослушивающее устройство. Диалог между Зарубовым и хозяином дома, проходивший на английском языке, оказался намного интереснее, чем тот, что ему пришлось слышать до этого.
– Вы не могли выбрать место поприличнее, мистер Скотт? – возмутился журналист при встрече.
– Нет, не мог, – отвечал Скотт. – Позвольте мне самому выбирать место встречи со своей агентурой, господин Зарубов.
– Ладно, ладно, – успокоился журналист. – Просто переться сюда по горным дорогам не доставляет особого удовольствия.
– Что у вас есть для меня? – деловым тоном спросил Скотт.
– Господин Шевцов благодарит вас за аванс. Он сообщает, что с поставкой нефти вышла задержка. Русские не хотят подписывать его контракт, и ему пришлось прибегнуть к нарушению закона. Он планирует шантажировать директора филиала в Нальчике, похитив его дочку.
– Это опасно, – взволнованно прокомментировал Скотт.
– Шевцов не нанесет девушке вреда. Сразу после подписания контракта он отпустит ее, – заверил журналист.
– Мне нет дела до здоровья дочери директора филиала, – грубо отвечал Скотт. – Наверняка начнется расследование, которое может вывести на нас. Там тоже не дураки сидят. Если узнают о нашем участии в проекте Шевцова, вы сами понимаете, какие последствия могут быть.
– Понимаю. Кстати, по имеющимся у меня сведениям, из Нальчика уже прибыл оперативный сотрудник ФСБ.
– А вы делаете успехи, господин Зарубов, – похвалил агента Скотт. – Где он остановился?
– Этого я не знаю, но в городе не так много гостиниц.
– Значит так, – сделал вывод Скотт, – его нужно убрать. А грозненскому начальству в управлении МВД довести до сведения, чтобы они в эти дела вообще не лезли. Пусть изображают работу в других местах. У них, кажется, свои финансовые отношения с чеченцами?
– Разумеется, – подтвердил Зарубов. – Только Шевцов просил не трогать чекистов...
– Ну, правильно просил, – перебил журналиста Скотт, – понимает, что в первую очередь на него падет подозрение, а почему это должно волновать нас? Вы на кого работаете, господин Зарубов?
– Согласен, – ответил журналист. – Только убийством я заниматься не стану.
– Разумеется, – заканчивая разговор, заверил Скотт. – К вечеру там будут мои люди.
Закончив разговор, они разошлись, и через несколько минут Эльдар уже докладывал о ходе беседы Муратову. |