Изменить размер шрифта - +

     - Может быть, вы ели жареную говядину, вымоченную в пике, когда ее куски двухдюймовой толщины испускают под ножом красный сок? Она

приправляется американской петрушкой и тонкими ломтиками лимона и подается с картофельным пюре, которое тает на языке, и с тонкими ломтиками

свежих, слегка поджаренных грибов?
     - Нет.
     - Или знаменитый новоорлеанский рубец? Или окорок по-миссурийски, вымоченный в уксусе? Или цыпленка маренго?
     Или цыпленка в яичном соусе с изюмом, луком, миндалем и, конечно, с хересом? Но довольно перечислять. Я вижу, что все это вам незнакомо.

Или еще теннесийского опоссума?
     Вулф опустил палец.
     - Общепризнанно, что вершины гастрономии находятся во Франции. Я пробовал их пищу в юности, когда был легче на подъем, и могу сказать, что

она не может претендовать на абсолютность. Она хороша именно во Франции. Возьмите хотя бы филадельфийских омаров, если их только по глупости не

переварить.
     Я подумал, что в результате этой тирады Берин обидится, но с облегчением увидел, что этого не произошло. Можно было предоставить их самим

себе. Я опять наклонился к Констанции:
     - Насколько я понимаю, ваш отец - повар?
     На меня глянули фиолетовые глаза под изумленно поднятыми бровями.
     - Вы разве не знаете? Он шеф-повар фешенебельного ресторана в Сан-Ремо.
     Я кивнул.
     - Да. Я видел список пятнадцати. Он был опубликован вчера в "Таймcе". А вы сами любите готовить?
     - Ненавижу. Единственное, что я могу сделать - это неплохой кофе.
     Вдруг она смутилась и добавила:
     - Я не расслышала ваше имя, когда Вукчич представлял вас.
     Вы ведь, по-моему, тоже детектив?
     - Меня зовут Арчи Гудвин. Арчибальд, может быть, звучит лучше, но, несмотря на это, мое имя не Арчибальд. Кстати, я никогда не слышал,

чтобы француженка могла правильно произнести Арчи. Может быть, вы попытаетесь.
     - А я и не француженка. - Она нахмурилась. - Я каталонка и вполне уверена, что могу произнести правильно все что угодно.
     Арчи, Арчи, Арчи. Как?
     - Замечательно.
     - Итак, значит, вы детектив?
     - Конечно. Я достал бумажник и вынул лицензию, которую только недавно обновил.
     - Можете взглянуть. На ней стоит мое имя.
     К сожалению, мне пришлось прервать этот увлекательный разговор, поскольку Вулф уже не в первый раз назвал мое имя.
     Во всяком случае, голос у него был раздраженный.
     Вукчич поднялся и пригласил мисс Берин пройти в клубное купе, поскольку Вулф выразил желание провести конфиденциальный разговор с Берином.

Когда Констанция поднялась, я сделал то же самое. Поклонившись ей, я проговорил:
     - Вы позволите?
     Затем обратился к Вулфу:
     - Если я понадоблюсь, можете послать за мной проводника в клубное купе. Я хочу закончить с мисс Берин нашу беседу об американских

детективах.
     - Об американских детективах? - с удивлением посмотрел на меня Вулф. - Ну, я полагаю, обо всем, что ее интересует, с таким же успехом может

рассказать и Марко. Нам понадобится - я очень надеюсь на это - ваша записная книжка.
Быстрый переход