– Вы украли ее новую коллекцию? – не заботясь о тактичности и вежливости, спросил «тяжеловес».
– Я уже сказал, что произошло недоразумение, – сбивчиво начал Майкл. – А что, собственно, произошло?
– Мисс Милз исчезла.
– Как это исчезла? – не понял Майкл.
– Вчера, после визита к вам, она позвонила своему адвокату и назначила с ним встречу, – начал первый.
– Однако в условленное время так и не явилась, – подхватил второй. – Ее телефон отключен. Дома она не ночевала. На работу утром не пришла.
– Вы думаете, что я имею к этому отношение? – не веря своим ушам, спросил Майкл.
– Пока нам это не известно.
– Мы знаем лишь то, что вы были последним человеком, который видел мисс Милз.
– И вы крепко поссорились.
– Вы в чем-то меня обвиняете? – строго спросил Майкл. – В таком случае я вынужден прямо сейчас связаться со своим адвокатом.
– Что вы, мистер Кервуд, – примирительным тоном начал молодой полицейский. – Пока вы ни в чем не обвиняетесь. Однако мы настоятельно просим вас не покидать Лондон в ближайшие дни.
– Это невозможно! – взорвался Майкл. – Завтра я должен быть на дне рождении моей матери в Брайтоне. На торжество приглашены члены многих аристократических семей Англии. Лорд Эбинджер и леди Дайана обещали непременно быть. Мама никогда не простит, если я не приеду.
Похоже, громкие имена произвели на полицейских ожидаемый Майклом эффект.
– Что ж… – озадаченно почесав макушку, начал громила. – Думаю, мы можем отпустить вас на пару дней. Как полагаете, сержант Рипп?
– Мистеру Кервуду пока не предъявлено официальное обвинение… Только одна просьба.
– Какая? – холодно спросил Майкл.
– Если мисс Милз даст о себе знать, потрудитесь сообщить об этом нам. – Полицейский протянул ему карточку с телефонными номерами.
– Полагаю, я буду последним человеком, к которому мисс Милз обратится, – скептически произнес Майкл, однако карточку все-таки взял и положил в карман пиджака.
Полицейские попрощались и ушли.
Едва они покинули кабинет, в нем вновь появилась Карен, сгоравшая от нетерпения и любопытства.
– Что они хотели?
– Подозревают, что я причастен к пропаже Кортни Милз, – мрачно ответил Майкл.
– Они что, с ума там все посходили?! – воскликнула возмущенная Карен. А затем испытующе поглядела на босса и шепотом, будто опасаясь, что их могут подслушивать, спросила: – Вы ведь ничего не знаете о мисс Милз, верно, сэр?
Майкл не сдержал усмешку, хотя ему сейчас было не до смеха. Исчезновение Кортни встревожило его. Не было ли в том его вины? Кортни была очень расстроена вчера. Не наделала ли она глупостей? Нет, даже думать об этом не стоит, дабы не накликать беду.
– Откуда? Она вчера ворвалась ко мне словно фурия, ругалась на чем свет стоит, а затем умчалась. Возможно, вас это удивит, Карен, но она не стала делиться со мной своими планами.
– Куда же она могла запропаститься? – спросила Карен.
– Понятия не имею. Женщина вроде мисс Милз могла сделать все, что угодно. Тем более в том эмоциональном состоянии, в котором была вчера.
– Думаете, она… – Карен недоговорила, подняв глаза к потолку.
– Надеюсь, с ней все в порядке. Иначе я никогда не прощу себя, – сдвинув к переносице брови, произнес Майкл. |