Изменить размер шрифта - +
- Говорят, что они были застрелены из револьвера, который принадлежал генералу...
     - У него в доме было два револьвера. Он считал, что для безопасности дома нужно иметь оружие. Может быть, он был прав. Я помню, однажды пришел какой - то очень неприятного вида человек и сказал, что хочет поговорить с генералом, так, как в молодости он служил у него в полку. Генерал принял его, но я думаю, что он показался ему неблагонадежным, и он быстренько выставил его вон.
     - Вы полагаете, что их убил кто - то посторонний?
     - Я думаю, что да. Ничего другого быть не могло... Мне, например, очень не нравился садовник... У него была дурная репутация, и я слышала, он раньше несколько лет сидел в тюрьме...
     - Вы считаете, что убийца - садовник?
     - Я всегда так думала. Может быть, я не права, но я не верю рассказам о каких - то скандальных историях с генералом и миссис Рейвенскрофт. Я считаю, что разговоры о двойном самоубийстве - глупость. Это сделал кто - то со стороны. В то время, хоть и не в такой степени как сейчас, уже были люди, увлекавшиеся идеей насилия. Молодые люди, по существу мальчишки, нажрутся наркотиков и ведут себя как дикари - об этом сейчас каждый день пишут в газетах. Убийства, насилия - ужас, что сейчас происходит. Крадут из колясок детей... Нет, я не верю в самоубийство... Просто почтенная пара вышла на прогулку, а их убили выстрелами в голову!
     - Разве в голову?
     - Точно я не помню, я же не видела. Кто - то говорил...
     - Они были в хороших отношениях друг с другом?
     - Болтают разное...
     - Там не было кого - то третьего?
     - Я считаю, что все разговоры об этом - глупости.
     - Может быть, кто - то из них был неизлечимо болен?
     - Леди Рейвенскрофт незадолго до этого ездила в Лондон советоваться с врачом. Я думаю, она собиралась лечь в больницу на операцию. Но я думаю, что операцию ей не делали, потому что она очень быстро вернулась домой. Кстати, она вернулась какой - то очень помолодевшей. Она вообще очень следила за лицом, пользовалась всякими кремами. Она вообще была очень мила...
     - А генерал?
     - Тоже приятный мужчина. Я никогда и ни от кого не слышала о нем ничего дурного...
     - Значит, вы считаете, что разговоры о плохих отношениях между ними - не правда?
     - Конечно! - воскликнула миссис Бакл.
     - А дети были в это время дома?
     - К счастью, нет. Девочка училась в Швейцарии. Как же ее звали? - Миссис Бакл на мгновение задумалась. - Рози! Нет, кажется, Пенелопа...
     - Ее звали Селия. Она моя крестница, - сообщила миссис Оливер.
     - О да! Я вспомнила. Я помню, как вы приезжали и куда - то ходили с ней. Она была очень решительная, но вспыльчивая и, по - моему, очень любила родителей. Какое счастье, что когда случилась эта трагедия, детей не было дома. Кстати, Эдвард, молодой Рейвенскрофт, мне думается, не очень любил отца. А тот очень беспокоился о нем.
     - Ну, - вздохнула миссис Оливер, - у мальчиков переходный период всегда довольно сложен. А как Эдвард относился к матери?
     - По - моему, она обременяла его своими заботами. А мальчишек всегда раздражает, когда матери говорят, что надо надеть толстый жилет или еще один свитер. Кстати, генералу очень не нравилось, что Эдвард не стригся, носил длинные волосы...
     - Для мальчика гибель родителей, наверное, была трагедией.
     - Должно быть.
Быстрый переход