Изменить размер шрифта - +
Выяснить все это было довольно сложно! - сообщил мистер Гоби. - Счет за эту - информацию мне придется предъявить отдельно.
     - Хорошо, - пробормотал Пуаро, - продолжайте!
     - Некоторое время спустя вдова мистера Элбери снова вышла замуж за майора Бертон - Кокс и превратилась в миссис Бертон - Кокс, и Десмонд тоже получил эту фамилию, поскольку отчим усыновил его. Тем временем Кэтлин Финн сделала головокружительную артистическую карьеру, стала поп - звездой и заработала огромные деньги. Она написала письмо миссис Бертон - Кокс с просьбой вернуть ей сына. Та отказала. Ее новый муж был довольно состоятельный человек, и даже после того, как он был убит в Малайе, она была вполне обеспеченной женщиной.
     Дальнейшая информация: полтора года назад мисс Кэтлин Финн скончалась, завещав все свое имущество, большие деньги родному сыну Десмонду, который ныне носит имя Десмонд Бертон - Кокс.
     - Великодушно! - заметил Пуаро. - А что послужило причиной смерти?
     - По имеющимся у меня данным - от лейкемии.
     - Значит, парень унаследовал деньги матери? - задумчиво переспросил Пуаро.
     - Деньги находились под опекунством до достижения мистером Десмондом двадцати пяти лет.
     - Итак, он будет богат и независим. А как к этому относится миссис Бертон - Кокс?
     - Она, насколько мне известно, вложила свои деньги в какое - то дело, но неудачно. Но для жизни у нее достаточно средств.
     - Десмонд написал какое - нибудь завещание? - спросил Пуаро.
     - Боюсь, что этого пока я не знаю. Но выясню и немедленно сообщу вам. У меня пока все. - Рассеянно поклонившись электрическому камину, мистер Гоби удалился.
     После его ухода Эркюль Пуаро, положив перед собой бумагу, начал что - то писать. Временами он зачеркивал написанное, а потом продолжал. Продолжалось это часа полтора, пока не зазвонил телефон.
     - Благодарю вас, - сказал он, выслушав то, что говорили на другом конце провода. - Очень оперативно сработали. Да, да. Все это проясняет положение. Мне становится более понятным то, что было совсем непонятно. Да... А вы уверены, что дело именно в этом? Значит, о том, что он приемыш, он знает, но ему никогда не говорили, кто была его настоящая мать? Другой пункт вы только выясните? Спасибо.
     Положив трубку на рычаг, Пуаро вернулся к прерванному занятию. Через некоторое время телефон снова зазвонил.
     - Я только что вернулась из Челтенхема, - сообщила миссис Оливер.
     - Рад слышать вас, моя дорогая. И вы видели миссис Розенталь?
     - Да. Она мне понравилась. Очень симпатичная дама. Кстати, она тоже слон.
     - То есть? - переспросил Пуаро.
     - Она прекрасно помнит Молли Рейвенскрофт.
     - А парики она помнит?
     - Прекрасно.
     И миссис Оливер поведала Пуаро все, что узнала о париках от бывшей парикмахерши.
     - Ее рассказ полностью совпадает с тем, что говорил старший инспектор Гарроуэй.
     - Значит, все то, что я выяснила, вам и так было известно? - разочарованно спросила миссис Оливер.
     - Не совсем так. Вы сообщили подробности, которые мне были неизвестны. Во - первых, я теперь знаю, что леди Рейвенскрофт уже имела два парика, заказывала еще два дополнительно, и все это случилось за месяц - полтора до двойного самоубийства. Это очень интересно!
     - А по - моему вполне естественно, - возразила миссис Оливер.
Быстрый переход