Изменить размер шрифта - +

     Под кроной большого дерева стояли металлические скамейки, и все уселись на них. Пуаро вынул из портфеля исписанный лист бумаги и протянул его Селии.
     - Это вам, - сказал он. - Здесь факты. Убийство или самоубийство? И то и это, полагаю я. Мы имеет одновременно и экзекуцию и трагедию. Трагедию двух людей, которые лишились жизни из - за любви. Трагедия любви принадлежит не только Ромео и Джульетте, и она не всегда достается только молодым.
     - Я не понимаю, - проговорила Селия.
     - Не понимаете? Сейчас я вам расскажу, как я пришел к своим выводам. Первое, что поразило меня, - это факты, которые зафиксировала полиция, которые никак не были объяснены. Иные были столь незначительны, что казалось, вообще ничего доказать не могли. Итак. Среди вещей Маргариты Рейвенскрофт были обнаружены четыре парика. - Пуаро многозначительно повторил:
     - Четыре парика! - И посмотрел на Зили.
     - Леди Рейвенскрофт парики надевала не часто, - сказала мадемуазель Мохор. - Если у нее была плохая прическа, чтобы не выглядеть неряхой во время вечерних приемов, или во время путешествий.
     - Да, - Пуаро кивнул. - В то время парики были в большой моде. Но люди обычно заводили два парика. А у нее их было четыре. Это все - таки многовато. Так мне показалось. И я стал искать ответ на вопрос: зачем ей понадобились четыре парика? У полицейских я выяснил, что волосы у нее были хорошие, облысением она не страдала. Один из париков был с седыми прядками. Об этом сообщила хозяйка салона, где были изготовлены парики. А один был в локонах. В нем она и была в день своей гибели.
     - Это что, важно? - спросила Селия. - Какая разница? Она могла надеть любой парик.
     - Могла! - согласился Пуаро. - Но почему - то последние две недели до своей смерти она постоянно носила этот парик. Возможно, он ей нравился больше других.
     - Я не понимаю, - сказала Селия. Не отвечая ей, Пуаро продолжал:
     - Старший инспектор Гарроуэй, расследовавший это дело, как - то бросил фразу: "Человек тот же, но шляпа другая". Это мне показалось интересным.
     - Я не понимаю, - снова сказала Селия.
     - Там были также данные о собаке...
     - О собаке? - удивилась Селия. - А при чем тут собака?
     - Эта собака укусила леди Рейвенскрофт. А известно, что она очень была преданна своей хозяйке. Однако в последние две - три недели она несколько раз набрасывалась на нее.
     - Вы думаете, что собака знала, что хозяйка собирается покончить с собой? - с некоторой иронией спросила Селия.
     - О нет! Все много проще. Просто собака знала то, что не знали другие. Она знала, что эта женщина не ее хозяйка, хотя и выглядела, как леди Рейвенскрофт. Прислуга, жившая в доме, видела женщину, которая была похожа на Молли, носила ее платья, парик с кудряшками, который та надевала чаще других. Но хоть она была немножко подслеповата, она говорила полицейским, что леди Рейвенскрофт в последние недели своей жизни вела себя как - то странно. "Человек тот же, но шляпа другая", - я вспомнил слова старшего инспектора. И мне пришло в голову, что это была не леди Рейвенскрофт. Тот же парик, но женщина другая. Собачий нос знал истину. Женщина, одетая в платье Молли, была не той, которую любила собака, а другая, которую она не любила и боялась. А если это была не Молли, то кто же? А не была ли это Долли, сестра - близнец?
     - Но это невозможно! - сказала Селия.
     - Вполне возможно! - заявил Пуаро. - Они были близнецами. И тут я стал анализировать ту информацию, которую удалось добыть миссис Оливер.
Быстрый переход