Изменить размер шрифта - +
Я была компаньонкой у леди Рейвенскрофт.
     - Когда случилось это самоубийство, вы были там?
     - Да, - кивнула мадемуазель Мохор. - Они, как обычно, ушли прогуляться и не вернулись. Их нашли мертвыми. Сначала думали, что их кто - то застрелил. Между их телами лежало оружие, принадлежавшее генералу. Обычно оно находилось в ящике стола в его кабинете. На нем были отпечатки пальцев и генерала и леди. И больше ничьих. Это и дало повод счесть их смерть за самоубийство.
     - А вы, мадемуазель, согласны с этой версией?
     - У меня нет оснований не доверять выводам полиции.
     Пуаро внимательно посмотрел на мадемуазель Мохор. Выражение ее лица было совершенно спокойным.
     - Вы больше ничего не можете мне сказать? - спросил он.
     - Боюсь, что нет. Ведь прошло так много времени.
     - Но вы помните те дни?
     - Такое трудно забыть...
     - И вы по - прежнему полагаете, что Селии не стоит ничего рассказывать?
     - А я больше ничего не знаю. И то, что знаю я, знает и Селия.
     - Но вы же были с ними все предыдущее время, два или три месяца.
     - Даже больше...
     - Сестра леди Рейвенскрофт в это время тоже жила у нее?
     Мадемуазель Мохор кивнула:
     - Да, до этого она находилась на излечении в клинике. Но врачи сочли, что состояние ее здоровья улучшилось настолько, что она может находиться в семье. Селия была в школе и леди Рейвенскрофт пригласила сестру погостить у нее.
     - Сестры любили друг друга? - спросил Пуаро.
     - Трудно сказать, - мадемуазель Мохор нахмурилась. - Они были близнецами, и между ними была какая - то особая связь
     - Что вы имеете в виду? - заинтересовался Пуаро.
     - Это не имеет отношения к трагедии. Просто они были очень одинаковыми. Я имею в виду характеры, вкусы. Это свойственно близнецам. И в то же время порой у них возникали желания избавиться от этой похожести.
     - Я слышал об этом. Любовь переходит в ненависть и редко в равнодушие. А сестра леди Рейвенскрофт очень была похожа на нее.
     - Внешне их трудно было различить. Однако у них было совершенно разное выражение лица. У Доротеи оно было какое - то напряженное. И потом она с какой - то враждебностью относилась к детям. Со злобой... Не знаю почему.
     - И из - за этого возникали кое - какие неприятности.
     Не так ли?
     - Вам что - нибудь рассказывали об этом?
     - Да. Мне говорили люди, которые жили в Малайе и знали обеих сестер. Как будто она толкнула ребенка в пруд и он утонул, после чего генерал отправил ее в Англию в психиатрическую лечебницу...
     - Психически больной человек, - пожала плечами мадемуазель Мохор. - Она не отвечала за свои поступки.
     - Да, - задумчиво проговорил Пуаро. - И все - таки, мадемуазель, я думаю, что вы знаете, что в самом деле произошло в Оверклифе. Или хотя бы, что происходило до этого. Скажите, а как генерал относился к каждой из сестер?
     - Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказала мадемуазель Мохор. Выражение ее лица несколько смягчилось. - В молодости сестры были красавицами, и генерал сначала влюбился в Доротею, но очень скоро заметил, что она не совсем нормальная и быть с ней опасно. Его более привлекала Маргарита, и он женился на ней.
     - Вы полагаете, что он любил и ту и другую? Или если быть точным, то сначала одну, а потом другую?
     - Он был очень привязан к жене и был ей абсолютно предан.
Быстрый переход