Изменить размер шрифта - +

Краткая редакция:

Быти стуку и грому велику межю Дономь и Непромь, идеть хинела на Русскую землю.

Серие волци воють, то ти были не серие волци, придо-ша поганые татарове, хотять проити воюючи, взяти всю землю Русскую.

Тогда же гуси гоготаше, и лебеди крилы въсплескаша. То ти не гуси гоготаша, ни лебеди крилы въсплескаша, се бо поганый Мамай приведе вой свои на Русь {л. 125 об. — 126}.

Пространная редакция:

Быти стуку велику… Уже бо въскрипели телегы меж Доном и Непром, идут хинове в Руськую землю. И притекоша серые волцы от усть Дону и Непра, ставъши, воюют[У — «воют», С — «выют».] на рецы на Мечи, хотят наступати на Рускую землю. То ти было не серые волцы, но при-идоша погании татарове, приити[У, С — «проити».] хотят, воюючи, в Рускую землю, погании татарове.

Тогда гуси возгоготаша на речкы на Мечи, лебеди крилы въсплескаша.[У — «возплескаша», С — «возплескали», И1—«въслескаша».] Ни гуси возгоготаша, но поганый Мамай на Рускую землю пришел, а воеводы своя привел {л. 218}.

Редакция этого фрагмента столь же неясна, как и шестого. Впрочем, в К-Б и Сказании отсутствуют слова «от устья Дону и Непра, ставши», что показывает близость этих текстов.

Н. С. Демкова обратила внимание на то, что в некоторых списках Распространенной редакции Сказания есть тексты, еще более близкие к Пространной Задонщине, например: «аки торги снимаются и яко в ограде голдяше и телези, аки трубы гласят» (ГБЛ, собр. Беляева, № 1516, л. 365) или «яко град и телези ревуще» (ГПБ, Q.IV, № 354).[Демкова. Заимствования из «Задонщины». С. 453; «аки тръги снимаются, аки град зиждуще» (Повести. С. 64); «аки торги силныя снимаются, они град зиздяшу и трубы гласяще» {Шамбинаго. Повести. Тексты. С. 110).] Ввиду полной неизученности генеалогии списков Распространенной редакции сказать о том, имелось ли упоминание о телегах в архетипе Сказания или того текста, какой мог быть у автора Пространной Задонщины, пока трудно.

Десятый фрагмент — предсказания Дмитрия Волынца:

Сказание: [Повести. С. 64–65.]

…чаю победы поганых татар.[Повести. С.65. Исправлено по Летописной редакции и Лондонскому списку («чаю победы на поганых». Там же. С. 98, ср. с. 190; ПСРЛ. Т. 26. С. 337). Исправление необходимо, ибо Дмитрий Волынец предсказывает победу, а на Куликовом поле победили русские.] А твоего христотобиваго въиньства много падеть, нъ обаче твой връх, твоа слава будеть…

Едина бо сь страна, аки некаа жена, напрасно плачущися о чадех своихь еллиньскым гласом, Другаа же страна, аки некаа девица единою възопи вельми плачевным гласом…

Краткая редакция:

…лисици часто брешють, чають победу на поганых… {л. 126}.

…восплакашася горко жены болярыни по своих осподарех… {л. 128}.

Пространная редакция:

…лисицы на кости брешут… {л. 218}.

…въсплакалися к ней болярыни избьенных, воеводины жены {л. 220 об.}. А уже диво кличет под саблями татарскыми {л. 221}.

На сходство этого фрагмента Сказания с Краткой Задонщиной обратила внимание Р. П. Дмитриева.[Дмитриева. Взаимоотношение списков. С. 260.]

Одиннадцатый фрагмент повествует о «кровавых зарях»:

Сказание: [Повести. С. 69.]

…силнии плъци съступишася. Из них же выступали кровавыа зари,[В Летописной редакции вместо дальнейшего: «от мечнаго сияниа яко молниа блистают». В Распространенной: «от облистаниа мечнаго, трепета сильнии молонии от копей ломлениа» (Повести. С. 148). В группе Ундольского: «от облистания мечнаго». В Лондонском списке: «от блистания мечнаго трепетали сильнии молонии» (ПСРЛ.

Быстрый переход