─ Что ты делаешь после работы? ─ спросил он.
─ Я…думаю, мне надо поговорить с Джулианной.
─ Да? Это звучит довольно серьезно.
─ Да. Нет. Может быть.
─ О чем?
─ О том, что я сделала.
Он заколебался, делая несколько мазков его кистью.
─ Мне надо знать?
─ Точно нет.
─ Все равно скажи мне.
─ Я…это плохо.
─ Ты сломала машину?
─ Нет.
─ Ты украла что-то у нее?
Я вытянула шею:
─ Что?
Он обернулся и пожал плечами, выглядя шокированным, от того, что сказал.
─ Я не знаю, почему я сказал это. Мой мозг лихорадочно перебирает различные варианты о чем ты хочешь поговорить. Я не думаю, что ты могла бы что-то украсть у нее. Или что-то вроде этого.
Я удовлетворенно кивнула.
─ Это почти так же плохо.
─ Боже, Эрин, просто скажи мне.
─ Я…заходила в комнату Олди.
Его брови взметнулись вверх. Я посмотрела вниз на цемент под моими ногами и шумно выдохнула:
─ Я видела ее платье для выпускного вечера.
Он кивнул:
─ Белое. Она говорила мне о нем.
─ У нее десятки журналов с записями в тубе в задней части ее шкафа.
─ Ты читала их? ─ спросил он, обеспокоено.
Я кивнула, мои щеки начали гореть.
Он начал снова красить стену, ничего не ответив. Я ждала, и когда тишина стала невыносимой, я повернулась к нему:
─ Скажи это.
─ Сказать что?
─ Что это неправильно.
─ Что они говорят? ─ спросил он. ─ Когда была сделана последняя запись?
Он не отводил взгляда от стены, но его голос был с оттенком беспокойства.
─ Я не много их читала. Только пару записей. Я плохо себя чувствую, читая их. Я буду чувствовать себя еще хуже, если скажу тебе, что она писала.
─ Что-то обо мне?
─ Может быть. Я не знаю. Они были туманны.
─ Я не должен говорить тебе, что это неправильно, Эрин. Это все написано на твоем лице. Просто… не надо. Не читай их.
Он был прав. Рассуждать было бесполезно. Но боковым зрением я видела, как он ерзает, и мне стало любопытно.
─ Там было несколько действительно старых записей. Может быть, она писала, почему она и Сонни перестали общаться со мной.
─ Они перестали общаться с тобой, потому что были стервами, ─ отрезал он. ─ Даже в начальной школе.
─ Олди говорила с тобой об этом?
Он уронил кисть. Поднимая ее, зеленая краска забрызгала его штаны и обувь.
─ Черт возьми! ─ прорычал он, подняв руки вверх.
─ Возьми мокрую тряпку, — сказала Миссис Кап, бросая ее. Она попыталась помочь, но краска была лишь размазана.
─ Могу я поехать домой и переодеться?
Миссис Кап посмотрела на свои наручные часы:
─ У нас осталось всего двадцать минут. Иди. Не гони.
Уэстон кивнул, а затем обнял меня и коснулся своими губами моей щеки, задерживая их на моей коже на некоторое время.
─ Не читай их больше, Эрин. Ее больше нет. Ничего из этого больше не имеет значения.
Он быстро подошел к своей машине и завел ее. Он выехал на улицу, но уже после нескольких секунд я могла слышать только рев его двигателя.
Разочарованный стон вырвался из горла Миссис Кап:
─ Мальчишки.
После очередного продуктивного дня на фреске, Миссис Кап отпустила нас на 5 минут пораньше. Я поехала прямо к Dairy Queen, паркуясь рядом с машиной Фрэнки. Дверь BMW едва открылась, как я услышала визг Фрэнки:
─ Что это, черт возьми, такое? — спросила она, показывая на мою машину.
Я подошла к ней с робкой улыбкой:
─ Моя машина.
─ Твоя машина? ТВОЯ машина? Сэм и Джулианна купили тебе BMW? Не отвечай. Ответ очевиден, но, Матерь Божья, Эрин! ─ сказала она, следуя за мной к заднему входу.
Я надела фартук через голову и завязала его на спине. |