Изменить размер шрифта - +
 — Смотрел, как ты это делаешь.

— Ты хоть стрелял из него?

— Пару раз.

Арлен прищурился:

— Врешь.

— Нет, я пудрю тебе мозги, — сказал Роберт. — Хочешь узнать, как я стреляю, — приходи в лес.

Арлен повернулся к Ньютону, совсем окосевшему от пьянки. Затем опять посмотрел на Роберта. На какое-то мгновение Роберту показалось, будто он вот-вот улыбнется. Но он только смотрел на него, а потом сказал:

— Ты что-то задумал, не зря же ты прикидываешься прибабахнутым.

— Ну что, до встречи в лесу? — попрощался Роберт.

— Если ты там появишься, за мной дело не станет.

 

25

 

— И наконец, — объявил Чарли по громкоговорителю, — первый приз присуждается миссис Мэри Джейн Айвори за ее великолепный двухслойный пирог «Янки Дудл» с виноградом. Отличная работа, Мэри Джейн! Если можно, оставьте и мне кусочек. Очень хотелось бы попробовать вашу выпечку.

Чарли сидел на втором этаже сарая, рядом с проемом, через который когда-то загружали сено на сеновал. Там у него был стол, и на нем он разложил свои записи. Большинство зрителей располагалось прямо под ним на открытом пространстве склона холма, откуда удобно было наблюдать за сражением на поле. Он хотел перейти от «Янки Дудл» к «Нью-йоркским янки», но не смог ничего придумать — в голову лезла какая-то нелепица. В конце концов он сказал, что сегодня на поле много янки, и не в полосатой форме, которую он имел возможность лицезреть в течение своего восемнадцатилетнего пребывания в профессиональном бейсболе, а в синей форме янки-северян.

— Они уже здесь, на перекрестке Брайс, — вещал Чарли в микрофон. — Их задача — лишить боеспособности войска генерала Натана Бедфорда Форреста и обеспечить доставку армии северян на востоке боеприпасов и продовольствия. Слышите барабаны? Это идут войска Союзной армии. А навстречу им, производя разведку боем, несется кавалерия генерала Форреста.

Справа, из садов, показались шестеро кавалеристов и поскакали через поле.

Из кустов слева вышли солдаты-янки и стали стрелять во всадников из винтовок, которые выпускали клубы белого дыма. Кавалеристы развернулись и поскакали обратно — под прикрытие своих войск.

— Авангард янки останавливает их. А теперь вы слышите знаменитый боевой клич мятежников южан. Это начали наступление главные силы Форреста. Видите, янки подводят к позициям пушки, чтобы достойно встретить их. Приготовьтесь. Вот они!

Чарли снял микрофон с подставки и, обойдя стол, встал в проеме. Он наблюдал, как под палящим солнцем участники сборов показывают, на что они способны.

Северяне растянулись вдоль кустарника и вели беглый огонь. Звуки выстрелов доносились до зрителей, как повторяющееся короткое «паф». Пороховой дым образовал перед линией северян длинное облако.

Идущая в атаку шеренга южан остановилась и открыла беглый огонь. Скоро она скрылась в облаке дыма. С обеих сторон поля в дело вступили пушки.

Чарли поднес микрофон ко рту:

— Эти пушки, стреляющие ядрами весом шесть фунтов, производят ужасный грохот и выплевывают огромное количество дыма. Представьте, что вы находитесь в гуще настоящего сражения. Вы видите, как стреляет пушка, и всей кожей чувствуете, как на вас летит здоровенное ядро.

Чарли опять взглянул на поле. Столько пальбы и еще ни одного попадания!

Он поискал глазами Дэнниса в синей шеренге, но им мог оказаться любой из этих парней, которые без остановки стреляли и перезаряжали свои винтовки. Солдат с саблей, находившийся немного впереди основной линии, ближе к дальнему ее краю, был похож на Джона Роу. Южане отступали к кустарнику, оставив на поле всего несколько стрелков, прикрывавших их отступление — все они стреляли с колена и перезаряжали винтовки, не вставая.

Быстрый переход